有奖纠错
| 划词

Vous n'avez qu'à tourner le bouton.

您只要转动旋钮就行了。

评价该例句:好评差评指正

Tournez ensuite à la première rue à droite.

接着在第一个路口拐。

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

走这条路,然后在十字路口转。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.

要转动钥匙来启动汽车。

评价该例句:好评差评指正

À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..

在下一个分叉口,应转。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à la page huit.

请翻到第八页。

评价该例句:好评差评指正

A l'embranchement, tournez à droite.

在岔路口,转。

评价该例句:好评差评指正

Après le carrefour, vous tournerez à droite.

过了十字路口,您拐。

评价该例句:好评差评指正

Ils courent en faisant tourner le CD sur le sol.

他们奔跑着将CD碟在泥地上打转。

评价该例句:好评差评指正

Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.

18它分明已经变成飓风了。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

“你好。”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正

Le village n'est pas dans cette direction, vous lui tournez le dos.

〈引申义〉村子不在这个方, 您走反了。

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。

评价该例句:好评差评指正

Tournez fréquemment avec une cuillère en bois.

经常打开盖,拿木勺子搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Vous tournerez la deuxième rue à gauche.

您第二个路口左转。

评价该例句:好评差评指正

Nous tournons en rond depuis trois mois.

我们已经原地踏步三个月了。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur est encore froid, faites-le tourner.

发动机还是冷的, 您让它转动吧。

评价该例句:好评差评指正

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您走一百米。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à gauche au coin de la rue.

您在拐角往左拐。

评价该例句:好评差评指正

Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?

性爱的场面会很难拍吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上端, 上断头台, 上腭蜂窝组织炎, 上腭痈, 上颚, 上发膏的头发, 上发条, 上发条的钥匙, 上反角(机翼), 上方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Quand elles tournent autour de moi ?

才在我四围打转?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tournez, tournez donc, monsieur le railleur, que je ne vous frappe point par derrière.

“转过身来,那位嘲笑人的先生,给我转过身来,我不想从背后给一剑。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais il peut arriver que les choses tournent mal.

事情可能会出错。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖子调过来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?

你也可以得到帮助。但该向谁求助呢?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

前直走,然后右拐。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

" 你好。" 小王子很有礼地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.

我们绕太阳旋转最远的天体。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai gardé quelques rivières sous terrain pour faire tourner les moulins à roue.

我使用地下河水,来转动水车。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Baron, dit-il, me voici. Depuis longtemps nous tournons autour de nos paroles d’autrefois…

“嗯,男爵,”他说,“我总算来了,自从我们的计划议定以后,已经过去相当多的时间了,可那些计划到现在还没有实行呢。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Maintenant, on est prêt à faire tourner la machine avec tous nos ingrédients à l'intérieur.

现在我们准备放入所有原料运行机器了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quasiment toutes les étoiles de l'univers ont leur cortège de planètes qui tournent autour d'elles.

宇宙中几乎所有的恒都有行围绕着他们转。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

传说中的,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se tourna alors vers les autres élèves.

她转身对班上其他同学说。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je viens de les faire juste là, juste avant de tourner cette vidéo.

我在拍摄,视频前刚刚制作的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

那里,左转,一直走。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si elle veut bien démarrer, dis-je en faisant tourner la clé de contact.

“如果它还能动起来的话。”我一边说着一边插入钥匙发动汽车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’homme éclata de rire et se tourna vers la cheminée et les fourneaux.

那汉子放声大笑,转身朝着那炉灶。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je tournais les pages de l'album sans savoir exactement ce que j'allais trouver.

当时我在翻阅这本相册,并不知道具体我会找到什么。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Alors... comment tourner une réplique culte ?

那么......如何拍摄出经典台词呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上风, 上风潮, 上风舷, 上封头, 上峰, 上浮, 上腹, 上腹(部), 上腹(部)的, 上腹部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接