有奖纠错
| 划词

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

大西洋奴隶贸易是不可饶恶 。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛大西洋国家间贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国威胁会让泛大西洋国家更团呢?

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除大西洋贩卖奴隶二百周年。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.121).

纪念废除大西洋贩卖奴隶二百周年[P.121]。

评价该例句:好评差评指正

C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

这是当日泛美航空公司最后一趟大西洋航班。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

我们将集中努力,加强大西洋两岸关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

今年是废除大西洋奴隶贸易两百周年。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

这一事件标志大西洋贩卖人口开始。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage transatlantique a été durant des siècles un fléau pour le monde.

数百年来,大西洋奴隶制是世界祸害。

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.

这方面一个范例是大西洋防治艾滋病合作伙伴小组。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.

联盟继续为应对恐怖主义提供一个重要大西洋层面。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除大西洋贩卖奴隶二百周年后续活动。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.116).

纪念废除大西洋贩卖奴隶二百周年后续活动[P.116]。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la commémoration du Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.111).

纪念废除大西洋贩卖奴隶二百周年后续活动[P.111]。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,大西洋贩卖奴隶造成了不可言状非人化。

评价该例句:好评差评指正

Si la traite transatlantique des esclaves se déroulait aujourd'hui elle constituerait un crime contre l'humanité.

大西洋贩卖奴隶若发生在今天,将构成危害人类

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves a été l'un des entreprises les plus inhumaines de l'histoire.

现在看来,大西洋贩卖奴隶是人类历史上最不人道商业活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Leurs racines et leurs liens avec l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves sont clairement établis.

奴隶制度和大西洋贩卖奴隶行为根源和关联因素都已清楚确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炼焦, 炼焦的, 炼焦炉, 炼焦煤, 炼焦煤气厂, 炼焦器, 炼焦油蛋白, 炼金, 炼金术, 炼金术的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.

但你已经知道这艘西洋邮轮的事情将如何结束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: les coups de fil transatlantiques.

(旁白): 第四:西洋电话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为家说得多了,甚至于用西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Parce que je ne connais personne à la Compagnie transatlantique.

“因为越洋公司里我一个人也不认识。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous n’avons pas encore oublié cette première émission de télévision transatlantique en direct, réalisée en 1962.

我们还没忘1962功播出的第一次越洋电视直播。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总的说来,在这些越洋船上的生活是很好的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225月合集

AL : La Suède et la Finlande qui veulent adhérer à l'Otan, l'alliance transatlantique.

AL:瑞典和芬兰想加入西洋联盟北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811月合集

Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.

Route du Rhum的起点,123名参赛者,为第40届西洋比赛做准备。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你不会把我们和越洋船出航时挤满了码头的那些人堆弄混了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, après une hésitation, il demanda : — Est-ce très difficile à obtenir, les places de médecin sur un transatlantique ?

犹豫了一阵子以后,他问道:“在越洋海轮上的医生位置是不是很难得?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.

因为这些班轮,这些西洋的船只太了,它们太官方了,不能用这个词来形容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20143月合集

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他们的联合声明中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行西洋合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20223月合集

SB : Et dans les airs, le président ukrainien réclame que l'OTAN, l'Alliance transatlantique, mette en place une zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Ukraine.

SB:在空中,乌克兰总统呼吁西洋联盟北约在乌克兰上空建立禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

Porthcurno,Bude和Highbridge允许英国服务收听许多西洋的电报,如斯诺登档案馆的特务局地图所示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20145月合集

La flotte d'escorte, qui effectue une tournée transatlantique, a été chaleureusement accueillie par des ressortissants chinois, des écoliers, des étudiants, des marins et des travailleurs sénégalais.

正在西洋旅行的护航舰队受到中国公民、学童、学生、水手和塞内加尔工人的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202011月合集

Agissons ensemble ! » a pour sa part réagie dans un tweet Emmanuel Macron alors que la France peut, justement espérer renouer avec une relation transatlantique apaisée. Véronique Rigolet.

让我们一起行动吧!" 在一条推文中做出反应 埃马纽埃尔·马克龙,而法国可以,恰恰希望与和平的西洋关系重新建立联系。韦罗尼克·里戈莱特。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20146月合集

" L'OTAN est le seul instrument politique et militaire nous permettant de retrouver cette résolution transatlantique, et de la traduire en une action unifiée, " a ajouté M. Rasmussen.

" “北约是唯一的政治和军事工具,使我们能够找到这个西洋的决议,并将其转化为统一的行动,”拉斯穆森先生补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20216月合集

CP : À la Une, le sommet de l'Otan. Les alliés transatlantiques sont réunis à Bruxelles. Ils ont notamment affiché leur unité face à la Chine et la Russie.

CP:在头版,北约峰会。西洋盟国正在布鲁塞尔举行会议。特别是,面对中国和俄罗斯,他们表现出了团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20142月合集

Les Etats-Unis et l'Union européenne (UE) ont achevé le 18 février à Washington un 4e tour de négociations, d'une durée de deux jours, en vue d'un futur accord de libre-échange transatlantique.

2月18日,美国和欧盟(EU)在华盛顿完了为期两天的第四轮谈判,以达未来的西洋自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20164月合集

La chancelière allemande, farouche partisane comme les milieux d'affaires de son pays d'un traité de libre-échange transatlantique, sait que le successeur de Barack Obama quel qu'il soit y sera sans doute moins favorable.

这位德国总理是像她的国家商界一样西洋自由贸易协定的坚定支持者,他知道巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的继任者,无论他是谁,都可能不太赞它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炼油厂, 炼油气, 炼油设备, 炼狱, 炼脂, 炼制, 炼字, , 恋爱, 恋爱结婚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接