有奖纠错
| 划词

Il semblait être dans un état d’exaltation nerveuse et il se montra étincelant.

看起来他处一种非常兴奋的状态,神采飞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux sont étincelants de joie.

她的眼睛闪耀芒。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est étincelant.

太阳芒四射。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪的瓦楞铁皮作屋顶。

评价该例句:好评差评指正

Presser sur le déclencheur en haut de l'émetteur, quand la lampe étincelante correspond à celle du récepteur, ça marche.

按动射器上的快门开关,指示灯与接收器上的指示灯闪烁一致,即可进行工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec cette sensibilité étincelante que le poète créole Andrés Eloy Blanco exprime les sensations que lui inspirent, non pas un ou deux, mais tous les enfants de la terre.

安德烈斯·埃洛伊·布兰克卓越敏感地表达了不是由一两个儿童,是由全世界的儿童引的感情。

评价该例句:好评差评指正

Dernier exemple d'activité publicitaire dans l'espace présentée sous une étiquette différente, le projet entamé dans les années 80 par Celestis Corporation (États-Unis) consiste à lancer dans l'espace des cylindres étincelants contenant les restes de corps humains incinérés.

最后的例子是另一种名目下的空间广告,该项目是Celestis公司(美国佛罗里达州)八十年代推出的,是将人的骨灰装的圆筒中送入太空。

评价该例句:好评差评指正

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀的摩天大楼并列立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


往届, 往酒里搀水, 往来, 往来存款透支, 往来如梭, 往来账户, 往来账户更正, 往来账户信贷, 往门垫上擦鞋底, 往年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy était à côté d'eux, sa tête blonde étincelant à la clarté du soleil.

马尔福站在旁边,阳光照在他淡金色的头发上闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

La robe AMI est étincelante, moderne et élégante.

AMI连衣裙闪闪发光,现代又优雅。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! s’écria Benedetto les yeux étincelants de joie.

!”代托说,他的眼睛里闪烁着惊喜的光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore tourna ses yeux étincelants vers les jumeaux Weasley.

邓布利多闪亮的目光朝韦斯莱孪生兄弟那边扫了一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon nom ! s’écria Nab, en montrant ses dents étincelantes de blancheur.

“我的名字?”纳布露着他雪白晶莹的牙齿说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mais vous le connaissez donc ? s’écria Julie, les yeux étincelants de joie.

“噢,那么说您认识他的了?”尤莉大声说道,她的眼睛里顿时放射出喜悦的光采。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.

经过五年的修复工程,我们终于看到了大教堂的内部,它焕然一新,光彩夺目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Même lorsqu'il ne parlait pas, il avait l'extraordinaire faculté d'exhiber ses dents étincelantes.

真奇怪,他不说话的时候居然也能露出每一颗晶亮的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Explications ! ajouta-t-elle, les lunettes étincelantes de menaces.

“解释吧!”她的眼镜片不祥地闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il avoue quinze ou vingt millions, dit Andrea avec un regard étincelant de joie.

“而他自己说有一五百至二。”德烈说,他的眼睛里闪耀着喜悦的火花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant quelques instants, celui-ci resta stupéfait, le visage livide, son regard étincelant posé sur Winky.

有好几秒钟,克劳奇一动不动地站着,仿佛凝固了一般,苍白的脸上那双喷火的眼睛狠狠盯着地上的闪闪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était encore enveloppée, translucide et étincelante.

是封装状态,晶莹剔透。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Le feu avait poli ses parois émaillées et étincelantes, toutes saupoudrées de la poussière du mica.

火力把珐琅质的和发光泽为洞壁摩亮了,洞壁上满是云母石的粉屑。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le soir, c'est festival de robes étincelantes pour aller dîner avec Jack, Rose et le capitaine.

每天晚上晚上都是穿着闪闪发光的礼服去与杰克、罗西和船长共进晚餐的节日。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un soleil sans force répandit tous les matins, sur la ville, une lumière étincelante et glacée.

每天早上,苍白无力的太阳,向城市播洒它明亮但却冷冰冰的阳光。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cette machine sur le cliché m'avait frappé par son aspect d'ouvrage de précision, fini et étincelant.

照片上的机器看起来精密、完善、闪闪发光,使我大为叹服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Mangemort avait réussi à saisir sa baguette qui était tombée à côté de la cloche étincelante.

食死徒的魔杖躺在烁烁闪光的钟形玻璃罩旁边的地板上,他一把抓了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses yeux caves paraissaient soudain étincelants.

那双凹陷的眼睛突然亮了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La morsure du froid perça soudain comme un éclair étincelant le brouillard de sa conscience et illumina toute chose.

刺骨的寒冷像晶莹的闪电,瞬间击穿了他意识中的迷雾,照亮了一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry déchira le papier et poussa une exclamation de stupeur en voyant apparaître un splendide balai étincelant.

哈利撕开那个包裹,一把漂亮的、闪闪发光的飞天扫帚滚到他的床上,他惊讶得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妄称, 妄动, 妄断, 妄加猜测, 妄加评论, 妄加指责, 妄念, 妄求, 妄取, 妄人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接