有奖纠错
| 划词

Mon Représentant spécial s'est entretenu avec le représentant du Patriarche et Président en exercice du Saint-Synode de l'Église orthodoxe serbe, le métropolite Amfilohije, ainsi qu'avec le Ministre serbe pour le Kosovo-Metohija, au sujet de la préservation et de la protection du patrimoine religieux serbe et de la poursuite du processus de reconstruction mené par le Conseil de l'Europe et l'UNESCO, ainsi que d'un cadre de poursuite du dialogue dans ce domaine avec Belgrade et Pristina.

我的特别代表会晤了最高级代理和塞尔维亚东正会议现任席、都Amfilohije以及塞尔维亚科索和梅托希亚事务部长,讨论了如下问题:如护塞尔维亚宗遗产,继续由欧洲委员会领导的重建进程,并找到继续在这方面与贝尔格莱德和普里什蒂纳进行对话的框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


该死!, 该死!见鬼!, 该死的, 该死的!见鬼!, 该死的(放在n), 该死的(放在名词前), 该死的…, 该死的畜生, 该死的东西, 该死的天气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音剧 巴黎首演原声带

Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.

遵命,,以上帝之名。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.

想趁机说句话,谈谈选择继任者的事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

La veille du jugement, Mathilde porta cette lettre au tout-puissant grand vicaire.

审判的前一天,玛蒂尔德把这封信交给了权力极大的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

L’évêque l’avait invité à dîner ; et pour plaisanter son grand vicaire de Frilair, cherchait à le faire briller.

请他吃过饭了,为了打趣,还竭力让他出风头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Sous Napoléon, j’eusse été sergent ; parmi ces futurs curés, je serai grand vicaire.

“在拿破仑治下,我可能当个副官;而在这些未来的本堂神甫中,我则要当。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !

这种傲慢无礼,而且还是出自一位小小的詹森派教徒,使感到了奇耻大辱!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

La belle figure du grand vicaire exprima bientôt une surprise mêlée de vif plaisir, et redoubla de gravité.

那张漂亮的面孔立刻显出一种惊奇的表情,其中混杂着强烈的快着又变得加倍的严肃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Le bon marchand parvint jusqu’au tout-puissant grand vicaire.

善良的木柴商一直找到了这位权力极大的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Elle pouvait à peine marcher lorsqu’il lui fallut monter l’escalier qui conduisait à l’appartement du premier grand vicaire.

她登上楼梯,走向首席的房间,几乎迈不动步了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

À son premier regard dans l’appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.

一眼看见的房间,德·拉莫尔小姐就松了口气。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Un des grands vicaires de mon oncle est admirable quand il raconte la vie de M. Descoulis depuis la Restauration.

我叔叔的那些中有一位讲起德库利先生复辟以来的生活,真是精彩极了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il me serait si facile, se disait la maréchale, d’en faire un grand vicaire dans quelque diocèse voisin de Paris !

“让他当上巴黎附近某个教区的,”元帅夫人对自己说,“在我是多么容易的事!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Que gagneras-tu à te mettre à dos M. Maslon, M. Valenod, l’évêque, son terrible grand vicaire de Frilair, et toute la clique ?

你跟马斯隆先生、瓦勒诺先生、、可怕的福利莱还有他们一伙作对,有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.

他不断地会见侯爵的律师,研究案情,确认侯爵的案于有之后,就公开地成为德·拉莫尔侯爵的诉讼人,与权力很大的打官司。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

On ne fait pape que des Italiens, répondit l’ami ; mais pour sûr on tirera au sort parmi nous pour des places de grands vicaires, de chanoines, et peut-être d’évêques.

“只有意大利人才能当教皇,”那朋友说,“但是在我们中间肯定是靠抓阄来决定谁当、议事司铎、也许还有的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Fouqué entrevit l’espoir de sauver son ami, et en sortant, et se prosternant jusqu’à terre, pria M. le grand vicaire de distribuer en messes, pour implorer l’acquittement de l’accusé, une somme de dix louis.

富凯看到了拯救朋友的一线希望,走的时候匍匐在地,求在弥撒上布施十个路易,祈求宣布被告无罪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Bah ! bah ! peine perdue. M. Maslon lui a promis qu’il l’aura pour trois cents francs ; et comme le maire regimbait, il a été mandé à l’évêché, par M. le grand vicaire de Frilair.

“哼!哼!白费劲儿!马斯隆先生断言他用三百法郎就能租下来;市长还顶牛,结果被福利莱召到府去了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


改为非神职人员主持, 改为十进制, 改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接