有奖纠错
| 划词

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.

让我最后说,未来属于

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, je suis plein d'espoir pour l'avenir de notre Organisation mondiale.

,我对我们这一全球组织的未来充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.

我也许,但我认为外交官应该而不要

评价该例句:好评差评指正

Churchill disait qu'un pessimiste est celui qui voit la difficulté dans chaque opportunité, alors qu'un optimiste voit l'opportunité dans chaque difficulté.

丘吉尔称悲在所有机会中都看到困难的人,而在所有困难中看到机会的人。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, l'optimiste que je suis pense que nous devons commencer à explorer ces questions en plaçant un plus grand espoir dans l'ONU.

无论如何,我一名,认为我们必须开始通对联合国寄以更大希望而探讨这些问题。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns, résolument optimistes, seront peut-être tentés d'y voir une certaine tendance à la primauté du droit sur la force dans les relations internationales.

一些坚定的可能把这看作某种趋势,显示在国际关系中法律将战胜武力。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.

最后,我想考虑一下全球和悲的以下预先假定,即全球化已经取代了民族这一理念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.

的阵营中,人们看重的亚人民对可以带来国家解放的自由和正的渴求。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général lorsqu'il s'est adressé lundi au Conseil, « il faudrait un optimisme sans borne pour dire que le pire est passé ».

用秘书长在星期一向安理会上发言时所说的话来说,“只有草率的才会说,最糟糕的事情去了”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, conscients de notre rôle dans la région et de la nécessité de renforcer la confiance entre les deux parties, nous restons timidement optimistes.

在这方面,我们牢记我们在该地区的作用和得到双方信任的必要,我们将继续明智的

评价该例句:好评差评指正

Je me considère quant à moi comme un optimiste qui voit aujourd'hui une grande occasion de rechercher un consensus mondial dans la lutte contre le réchauffement planétaire.

我自认一位,今天看到有一个更大的机会达成处理全球变暖问题的全球共识。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, j'ai bon espoir que l'héritage de conflits et d'affrontements pourra enfin être surmonté et que la stabilité, la paix et la sécurité pourront régner dans la région.

我自己就一个:该地区的冲突和对抗的遗迹最终可以消除,而稳定、和平与安全能够最终建立。

评价该例句:好评差评指正

Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.

歌手自称一个关于他的家庭和其未来,认为他使他保留了许多的时间为了更好的达到某种目标他已经确定的。

评价该例句:好评差评指正

Étant à la fois pragmatique et optimiste, je me suis efforcée de voir en la présidence sud-africaine de la Conférence une occasion de rechercher des terrains d'entente et de compromis entre les membres, en lieu et place de nos désaccords actuels.

我作为一个务实的,将争取把南非的裁谈会席职务作为一个机会,探索成员间达成协议和可能性妥协――而非分歧――的领域。

评价该例句:好评差评指正

Très franchement, même lors du cinquième anniversaire, lorsque nous débattions des progrès réalisés, rares étaient les personnes optimistes prêtes à dire que cinq ans plus tard, la Bosnie-Herzégovine serait prête à entamer des négociations avec l'Union européenne pour un accord de stabilisation et d'association.

坦率地讲,即使在五周年之际讨论我们所取得的进展时,也没有多少会预言,仅仅在五年之后,波斯尼亚将准备与欧洲联盟进行有关稳定与结盟协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire renaître l'optimiste parmi les exilés et les personnes déplacées du Sud et créer les conditions propices à la durabilité des retours, la communauté internationale doit se mobiliser et aider à mettre en place les institutions requises et assurer le développement économique de la région.

要重新鼓起南部非洲被放逐和流离失所情绪,国际社会就必须动员起来,加强该地区的制度建设和经济发展,为可持续性回返创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, j'attends avec impatience la suite du prochain millénaire, que je considère comme une période au cours de laquelle nous serons en mesure de lutter ensemble et de coordonner nos efforts pour parvenir à des résultats qui se traduiront par un meilleur sort pour l'humanité.

因此,作为一个,我期待着在新的千年中我们将能够共同努力并为共同发展协调我们的努力,并为改善人类命运取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


语式, 语素, 语速, 语速很快, 语态, 语体, 语体文, 语调, 语调(讲演、朗诵的), 语调平缓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

L'optimiste prend les choses du bon côté.

乐观会从积面看待事情。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors que pour les optimistes, le positif l'emporte et la vie est belle.

而对于乐观来说,积面占上风,生活是美好

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans ce cas-ci, je suis optimiste.

在这种情况下,我是乐观

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Être pessimiste c'est voir le verre à moitié vide alors qu'être optimiste c'est le voir à moitié plein.

悲观者看到杯是半空,而乐观看到杯是半满

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'optimiste est heureux et avance plus facilement dans ses projets comme il est confiant que tout se passera bien.

乐观很高兴,并且更容易地推进他项目,因为他相信切都会顺利。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et les autres, ceux qui voient toujours le verre à moitié-plein, ce sont les personnes qu’on qualifie d’optimistes.

而其他人,那些总是看到玻璃杯半满人,是那些被称为乐观主义人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20164合集

" Optimiste" , Michel Platini à l'issue de son audition aujourd'hui devant le Tribunal Arbitral du Sport.

- " 乐观主义" ,米歇尔·普拉蒂尼今天在体育仲裁法庭听证会结束时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Bienvenue chez les optimistes et à la Ligue des Optimistes C’est une association née en France il y a six ans.

欢迎来到乐观主义乐观主义联盟 这是个六前在法国诞生协会。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais des fois, il faut aussi tenir compte de la réalité telle qu'elle est : le pessimiste et l'optimiste regardent le même verre !

但有时,我们也必须考虑现实:悲观者和乐观是同面镜

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Si la prudence s’impose en matière de prévisions, il faut souhaiter que, faisant mentir l’adage les faits ne soient pas têtus et donnent raison aux optimistes.

虽然在预测方面必须谨慎,但是我们必须希望失业现象不要继续发展下去,让那些悲观预测落空(站不住脚),而让乐观预测生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226合集

Optimiste, il s'était également engagé dans la lutte contre le réchauffement climatique en participant, au début des années 2000, à l'écriture de la charte de l'environnement.

作为乐观主义,他还致于通过在 2000 代初参与,编写环境宪章来对抗全球变暖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


语焉不详, 语言, 语言不能, 语言层次, 语言纯洁主义, 语言纯洁主义的, 语言纯洁主义者, 语言纯正癖, 语言词典, 语言的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接