À partir de ce sermon, on remarqua qu’il donnait tous les dimanches un sou aux vieilles mendiantes du portail de la cathédrale. Elles étaient six à se partager cela.
Mais, moi, je t’aurais tout donné, j’aurais tout vendu, j’aurais travaillé de mes mains, j’aurais mendié sur les routes, pour un sourire, pour un regard, pour t’entendre dire : « Merci ! »
Et cette expression, Restos du cœur, en a rajeunie une autre, plus vieillotte : à votre bon cœur, « à votre bon cœur, messieurs-dames ! » Une formule qu'on prêtait volontiers à ceux qui mendiaient.
“Resto du cœur”这一表达方式使另一种更老式的表达方式焕发了活力:“致您的好心”,“致您的好心,女士们、先生们! » 们愿意借给那些乞讨者的配方。