有奖纠错
| 划词

Certains membres permanents ont insisté pour que l'élargissement du Conseil soit réaliste ou « modeste ».

一些五常理事国坚持认为,就规模而言,安全理事大必须实际可行,或是“适度”。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, nous reconnaissons aussi que les cinq membres permanents n'abandonneront pas facilement leur droit de veto.

尽管如此,我们也了解五常并没有打算放弃它们否决权。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 membres élus n'étaient par exemple associés qu'à certaines négociations, tandis que les 5 membres permanents étaient toujours consultés.

例如,只让选十国参加某些特定谈判,总是向“五常”咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Autres vues des cinq membres permanents

尽管安理五常对安全理事改革看法不一,是有一些它们一再向工作队重复过五常政府高官已经表明共同点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont évoqué le manque d'informations, qui désavantageait les 10 membres élus par rapport aux cinq pays membres permanents.

几位成员谈到乏信息,这使十个选成员相对于五常处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

La position prédominante des cinq membres permanents était renforcée, de l'avis du commentateur, par l'absence d'une mémoire institutionnelle formelle au Conseil.

他认为,由于安理没有正式机构记忆,“五常主导地位被提高了。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres permanents ne pouvaient mettre un projet de résolution aux voix qu'après avoir pris en considération l'avis des membres élus.

五常在考虑十个选成员意见之前不将决议草案付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Soit les cinq membres permanents qui appuient l'élargissement n'ont pas saisi cet argument, tel qu'expliqué par l'Ambassadeur Sen, soit ils sont masochistes.

要么支持五常”成员未理解森大使所阐述理由,要么它们是受虐狂者。

评价该例句:好评差评指正

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

五常”享有大量机构性优选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

评价该例句:好评差评指正

Si nous procédons à un élargissement à des membres sans droit de veto, nous aurons simplement un renforcement du club des cinq membres permanents.

如果我们增加无否决权理事国,那么我们结果就是加强“五常”俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

L'idée consiste à équilibrer, pour ainsi dire, l'excès de pouvoir des cinq pays membres permanents du Conseil de sécurité ou, en réalité, à « freiner » ces pays.

这一想法是要平衡——姑且这么说——“五常过大权力,或者从实质看,是要“遏制”“五常”。

评价该例句:好评差评指正

Leur mémoire institutionnelle permettait aux cinq pays membres permanents d'invoquer la pratique établie, ce que les 10 membres élus, privés d'une telle mémoire, ne pouvaient faire.

五常根据其机构记忆,可援引以前惯例,而十个选成员却不能,因为它们乏此种记忆。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres permanents jouaient eux aussi un rôle utile à certains égards mais pouvaient difficilement être considérés comme des sources d'information indépendantes sur les précédents.

同样,“五常”在某些问题上也帮忙很大,难以把它们看作是关于先例独立信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres permanents ont déclaré que la formule d'élargissement du Conseil de sécurité devait reposer sur un large accord et ne pas provoquer de division.

五常都说,应在达成广泛一致意见基础上确定增加安全理事成员方式,不应造成分裂。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont regretté de n'avoir pas toujours été consultés suffisamment à l'avance et d'avoir été mis devant des solutions préalablement élaborées par les cinq membres permanents.

其他即将卸任成员感到遗憾是,五常没有及早与他们协商,只是将“预先煮熟”解决办法交给他们。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait valoir que l'écart qui séparait les 5 membres permanents et les 10 membres élus en matière de participation au processus d'élaboration des textes devrait être réduit.

他们认为,“五常”和选十国对起草过程投入存在差距,应予缩短。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des projets de résolution, les cinq membres permanents ne cherchaient en outre à coordonner ou à concilier leurs positions que dans 5 à 10 % des cas.

此外,“五常”设法就决议草案协调立场或达成妥协比率也许不超过5%至10%。

评价该例句:好评差评指正

Vis-à-vis des cinq pays membres permanents du Conseil de sécurité, ils s'étaient efforcés de servir d'intermédiaires, en tâchant de rapprocher les points de vue et d'harmoniser les positions.

相对于五个常任理事国(五常),他们力求发挥调解者作用,试图弥合分歧和调和立场。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres permanents considèrent le Groupe de travail à composition non limitée comme l'instance la plus indiquée pour discuter des questions touchant à la réforme du Conseil de sécurité.

有几个五常认为,不限成员名额工作组是讨论安全理事改革专题一个适论坛。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous affirmons la stratégie de double approche, qui sera renforcée par la nouvelle série de mesures du Groupe des cinq plus un qui sera prochainement offerte à l'Iran.

第五,我们重申在该问题上双轨战略,近期将提交给伊朗新“五常加一”一揽子方案加强了该战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


描记, 描记运动的, 描金, 描轮廓, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述地貌学, 描述符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接