Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生了某件事情,某件难以述的事情。
Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生了某件事情,某件难以述的事情。
JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.
尚格•云顿处于影片述的生活困境和他个人的英雄形象的矛盾之。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他述的一个摧毁过程,一种灾难式的变形。灾难从开始就存在。
Le tableau que dresse le rapport du Groupe d'experts est préoccupant.
专家小组所述的状况令人担忧。
Les mesures dont j'ai parlé ne seront pas faciles.
我所述的措容易的措。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
书长的报告所述的局势非常严峻。
Le tableau que nous dresse le rapport du Secrétaire général est effectivement mitigé.
书长报告述的情景确实喜忧参半。
La situation, telle qu'elle est décrite dans le rapport, est effectivement intenable.
报告述的情况确实难以为继的。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所述的安排。
Tous les scénarios que j'ai décrits sont inquiétants.
我述的所有这些情况都令人震惊。
En conclusion, la situation que je viens de décrire au Moyen-Orient est certes fragile.
最后,前面所述的东局势的确很脆弱。
Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.
每组含有一个用点数详细述的物项单。
Les circonstances que je viens de décrire compliquent encore les choses.
我刚才述的情况增添了这项工作的难度。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统述的形式可以多种多样的。
L'obligation de prendre livraison des marchandises comporte les deux éléments décrits dans cette disposition.
收取货物的义务涉及规定述的两个要素。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听并亲自目睹了言辞无法述的痛苦。
Les défis décrits aujourd'hui dans cette enceinte ne sont pas nouveaux.
在今天这个会议上述的各种挑战并非新挑战。
Pour la France, les objectifs sont ceux que je viens de définir.
就法国而言,目标就我刚才述的那些目标。
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了报告所述的一些减少灾害风险政策。
Le rapport du Secrétaire général plaide en faveur de l'approche prudente que j'ai soulignée.
书长的报告主张采取我刚才述的谨慎办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。