有奖纠错
| 划词

Avant d’y aller, il fallait que tout le monde ait bien mangé pour accueillir cette grosse journée.

出发前一定要喂迎接这重要的日子.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine, goujat, goujaterie, goujon, goujon gonflant, goujonnage, goujonné, goujonner, goujonnette, goujure, goulache, goulag, goulasch, Gouldia, goule, goulée, goulet, goulette, gouleyant, goulot, goulotte, goulu, goulûment, goumbrine, goundou, Gounod,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sentit ses entrailles se glacer.

脏六腑顿时变得冰凉。

评价该例句:好评差评指正
·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry eut l'impression qu'une main invisible lui serrait les entrailles.

似乎有一双无形手紧紧地揪住了哈脏六腑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais toute sa nature se révoltait ; sa vieille paternité n’y pouvait consentir.

但是他脏六腑全造反,古老骨肉之情也不能同意。

评价该例句:好评差评指正
·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Poudlard lui manquait tellement qu'il avait l'impression de ressentir en permanence une douleur dans le ventre.

他非常想念霍格沃茨,想得脏六腑都发痛了。

评价该例句:好评差评指正
·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fut tellement gêné qu'il sentit ses entrailles se ratatiner.

脏六腑似乎都因尴尬缩成了一团。

评价该例句:好评差评指正
·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry sentit son sang se glacer. Il regarda derrière lui.

觉得自己脏六腑一下子冻成了冰。他朝身后看去。

评价该例句:好评差评指正
·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry avait l'impression d'avoir laissé ses entrailles derrière le bureau de Perkins.

觉得他似乎把自己脏六腑都留在珀金斯办公桌后面了。

评价该例句:好评差评指正
·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les premières notes de l'indicatif annonçant le journal télévisé parvinrent aux oreilles de Harry et il sentit son estomac se retourner.

七点钟新闻开始曲传到了哈耳朵里,他紧张得连脏六腑都翻腾起来。

评价该例句:好评差评指正
·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce qu'il venait d'entendre le faisait bouillir de rage et il savait que Lee essayait de noyer sous sa voix les paroles de la chanson.

感到脏六腑都在翻腾,他知道李努力想把歌声盖过去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, on aurait dit la fressure de métal d’une grande gueuse, de quelque sorcière qui lâchait goutte à goutte le feu de ses entrailles.

是啊!这个庞然大物真像是女妖怪铜肠铁肺,滴滴答答地从那脏六腑里流出辛辣祸水。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui seul en mangeait avec Gervaise, parce que les autres, les Parisiens, pour s’être un jour risqués à y goûter, avaient failli rendre tripes et boyaux.

只有他和热尔维丝能领教叫那种场,至于他们身旁其他巴黎人,胆敢冒险尝一尝,恐怕脏六腑都得遭殃。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enfin, une secousse l’ébranla, et tout sombra, les objets autour de lui s’envolèrent ; tandis qu’il éprouvait un vertige anxieux de chute, qui lui tirait les entrailles.

最后,他感到震动了一下,一切都变得黑糊糊,周围东西飞也似地一掠过,他感到一种下坠时晕眩,好像脏六腑都要跳出来似

评价该例句:好评差评指正
·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les entrailles de Harry retrouvèrent si rapidement leur volume normal qu'il se demanda s'il n'allait pas se mettre à flotter dans les airs, à quelques centimètres au-dessus du sol constellé de fientes de hiboux.

脏六腑又一下子膨胀起来,速度之快,使他感到自己真能从洒满鸟粪地面上腾起几英寸呢。

评价该例句:好评差评指正
·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La fureur de Harry brûlait comme une flamme dans le terrible vide qui s'était installé en lui et elle le remplissait d'un désir de faire mal à Dumbledore, de lui faire payer son calme exaspérant, ses paroles creuses.

感到熊熊怒火正在舔噬他脏六腑,在可怕空洞里燃烧,使他充满想要伤害邓布愿望,就因为他那样若无其事,说了那些无关痛痒话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux, gouttière, gouvernable, gouvernail, gouvernance, gouvernant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接