有奖纠错
| 划词

Je tiens d'abord à observer que notre Organisation se trouve à la croisée des chemins.

我首先要指出,联合国现在正处于一个交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les discussions sur le désarmement sont aujourd'hui à un carrefour prometteur.

我们的裁军讨论依然处在一个充满希望的交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général, l'ONU est à la croisée des chemins.

正如秘书长指出的那样,联合国一个交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Mme Udo (Nigéria) dit que l'ONU est à la croisée des chemins, entre passé, présent et avenir.

Udo女士(尼日利亚)说,联合国正站在过去、现在和未交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.

加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交叉路口等。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de meilleur moment pour ce faire que maintenant, à la croisée de deux millénaires.

现在正处于两个千年期的交叉路口,现在是完成这个任务的最佳时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队的初步调查,巴勒坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显有武装的两个人开炮还击。

评价该例句:好评差评指正

Soixante ans après sa création, l'Organisation des Nations Unies, la seule Organisation multilatérale, se trouve à la croisée des chemins.

作为我们唯一的多边组织的联合国在成立60年后,正处于交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces roquettes ont atterri dans une zone déserte, et la troisième a atteint un point situé près du carrefour Sa'ad.

其中两颗落在空旷地颗击中Sa'ad交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aujourd'hui à la croisée des chemins et la communauté mondiale doit saisir cette chance et prendre des mesures radicales.

我们认为,世界经走了一个交叉路口,国际社会不能丧失这一采取果断行动的机会。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'attachement universel au Statut de Rome, les Nations Unies se trouvent aujourd'hui à un carrefour exceptionnel et historique.

关于普遍遵守《罗马规约》问题,今天,联合国正处在一个极端和历史性的交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Le caractère impérieux de ces questions nous rappelle que nous abordons une étape décisive du régime du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

这些问题的紧迫性提醒我们看,在《核不扩散条约》体制问题上,我们现在所处的交叉路口的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 mars, un terroriste palestinien a tenté de poignarder deux civils israéliens qui attendaient un moyen de transport au carrefour entre Eli et Shiloh.

31日,一名巴勒坦恐怖分子企图以利刃捅刺在Eli和Shiloh之间交叉路口等车的两名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU se trouve donc à la croisée des chemins : bien que sa pertinence ne soit pas contestée, nous pouvons nous interroger sur son efficacité.

联合国处于交叉路口:尽管其相关性没有受质疑,但我们可能怀疑其效力。

评价该例句:好评差评指正

Et dans la soirée, le policier israélien Moshe Hizkiyahu a été tué lorsqu'il répondait à un appel concernant un individu suspect près de Umm el-Fahm Junction.

那天晚上,以色列警察摩西·赫兹基亚胡被杀,当时他正在乌姆法姆交叉路口受理一名可疑人士报告的情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Tharoor (Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information) dit que le monde traverse actuellement une période intéressante qui ressemble à une croisée des chemins.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)说,世界正在经历一个有趣的阶段,可将其比喻为一个交叉路口

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un terroriste palestinien s'est fait exploser hier au carrefour très fréquenté de Taanakhim, opération qui lui a coûté la vie mais n'a pas fait de victimes.

一名巴勒坦自杀炸弹手昨天在繁忙的Taanakhim交叉路口引爆了身上的炸药,自己被炸死,但没有造成其他伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes auraient trouvé la mort et cinq auraient été blessées le 22 juillet lors d'un accrochage entre deux groupes armés dans le nord de Mogadishu près de l'embranchement de Fagaraha.

还有一些报告称,7月22日在摩加迪沙北部的Fagaraha交叉路口附近两个武装团伙发生冲突,造成人被打死,五人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-clan Waceysle du clan des Abgaal perçoit au poste de contrôle de Sinaï, situé à un carrefour de Mogadishu, des recettes de l'ordre de 360 000 dollars par an.

Abgaal的Waceysle子部族每年从摩加迪沙一个交叉路口的Sinai检查站获得大约36万美元的收入。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays en développement situé à la jonction entre l'Est et l'Ouest, l'Égypte attache une énorme importance aux questions qui ont trait aux migrations internationales et au développement.

作为处在东西方交叉路口的发展中国家,埃及极为重视国际移徙与发展方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的, 衰老的开端, 衰老前期, 衰落, 衰落<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

C'est un rond-point, un rond-point, un rond-point, un rond-point, oui.

这是环形交叉路口环形交叉路口环形交叉路口环形交叉路口,是的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous allez tout droit jusqu'à un rond-point.

直走直圆形交叉路口

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle était au croisement entre deux voies romaines.

它位于两条罗马公路的交叉路口

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Arc de Triomphe se trouve au milieu d'un rond-point.

凯旋门位于环形交叉路口中间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La ronde put se pelotonner dans ce carrefour.

巡逻队就缩在这交叉路口

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Jean Valjean faisait halte en ce moment au plus périlleux de ces carrefours.

冉阿让此刻正停留在这样最危险的交叉路口上。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.

圆形交叉路口,然后,你立刻右转。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En dix minutes, Luigi et le voyageur furent à l’espèce de carrefour indiqué par le jeune pâtre.

十分钟,罗吉和旅客就交叉路口

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Un homme : Excusez-moi, au premier rond-point il faut tourner où?

不好意思,在圆形交叉路口应该向哪里转?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur ce rond-point, des véhicules sont inspectés.

在这环形交叉路口,检查车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Arrivée dès ce soir, car le week-end, le chassé-croisé s'annonce chargé.

- 今天晚上达,因为周末,交叉路口肯定很忙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Un nouveau tractage est prévu cet après-midi sur le même rond-point.

今天下午计划在同环形交叉路口进行新的牵引。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Car une fois le rond-point terminé, les frais d'entretien seraient moins importants.

因为环形交叉路口建成后,维护成本会更低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A la sortie de ce rond-point, un passage piéton encadré par 2 bornes clignotantes.

- 在这环形交叉路口的出口处,有人行横道,周围有 2 闪光护柱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La sculpture a été érigée en 1883 sur un rond-point à l'ouest de Paris, pile-poil dans l'axe de la voie royale.

这座雕像于1883年竖立在巴黎西部的环形交叉路口,正好在皇家大道的轴线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les chars russes sont désormais au rond-point de la ville de Kherson, dans le sud de l'Ukraine.

- 俄罗斯坦克现在在乌克兰南部城市赫尔松的环形交叉路口

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

À Senlis par exemple dans l’Oise, où des gilets jaunes campent sur un rond-point depuis deux semaines.

以桑利斯为例,在瓦兹,黄色背心已经在环形交叉路口露营星期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des files interminables aux péages, des automobilistes pied sur le frein, ce chassé-croisé est le pire de l'année.

收费站排起长队, 司机踩刹车,这次交叉路口是今年最糟糕的次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une trentaine de personnes bloquent depuis ce matin un rond-point près de Dole, dans le Jura.

自今天早上以来,已有 30 人在汝拉多尔 (Dole) 附近封锁环形交叉路口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Qui fera tout le tour... - B.Payan: C'est un giratoire, alors.

- 这将路绕过去... - B.Payan:么,这是环形交叉路口

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衰退, 衰退(记忆力、智力), 衰退的, 衰退的记忆力, 衰退的脑力, 衰退的智力, 衰退的姿色, 衰退期, 衰退时期的, 衰亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接