Remplacer les mots « limites humanitaires » par « aspects humanitaires ».
把“主义限制”“主义因素”改为“主义问题”。
L'aide humanitaire doit reposer sur des principes humanitaires.
主义援助必须以主义原为基础。
En vertu du droit international humanitaire, les civils doivent être traités avec humanité.
国际主义法规定,平民必须得到的待遇。
Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report… ».
调厅,《……主义监测报告》。
Les organismes humanitaires doivent avoir libre accès, conformément aux principes humanitaires internationaux.
应当根据国际主义原让主义机构充分地进入。
Une telle tendance mettrait fin à l'assistance humanitaire impartiale, neutre et axée sur l'être humain.
这将意味着、公正的主义援助的终止。
Nous remercions en particulier le Bureau de la coordination de l'assistance humanitaire.
我们向主义事务调厅(调厅)表示特别的赞赏。
Nous félicitons le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) pour son action rapide.
我们赞扬主义事务调厅(调厅)的迅速行动。
Quatrièmement, ces solutions doivent comprendre une action humanitaire et assurer le respect du droit humanitaire.
第四,这种解决方法必须包括主义行动尊重主义法。
Les efforts des organisations humanitaires pour faciliter l'accès aux secours humanitaires ont souvent été vains.
主义机构为缓解获取主义援助而作出的努力往往徒劳无获。
L'organisation d'aide humanitaire INTERSOS participe à cet exercice en étroite collaboration avec d'autres organismes humanitaires.
INTERSOS主义援助组织正与其他主义机构密切合作进行练习。
La situation humanitaire en Afghanistan reste préoccupante.
阿富汗的局势仍然严峻。
Une aide humanitaire a dû être fournie à plus de 400 000 personnes.
万需要主义援助。
Les violences visant les travailleurs humanitaires et les biens ont continué, limitant l'accès humanitaire.
针对主义工作员资产的暴力在持续,限制了主义援助。
L'Australie a un programme humanitaire pour les réfugiés et autres personnes ayant des besoins humanitaires.
针对难民其他有主义需求的,澳大利亚有一个主义方案。
La population civile paie un lourd tribut humanitaire.
平民的主义损失巨大。
La priorité immédiate est de régler la crise humanitaire.
当务之急是坚决主义危机。
La situation humanitaire continue d'être une source de préoccupation.
主义局势继续值得关注。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
主义问题就是安全问题。
Il faut faire face d'urgence aux besoins humanitaires.
必须紧急处理主义需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zombies ont été sans pitié.
僵尸惨无人。
Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.
于是,她将大量增加人主义旅行。
Je m'excuse auprès de tous les Marseillais pour cette mauvaise imitation...
我模仿得不好,向所有马赛人歉。
Non pas au point de vue humain, répondit le major.
“但在人观点上却不错。”少校回答。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours, le quotidien L’Humanité.
1904年,他创办了至今仍存在的日-人。
L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.
对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了这些人主义援助物资。
La population doit pouvoir recevoir des vivres, des vêtements, des soins médicaux et une aide humanitaire.
民众必须能够获得食物、衣服、医疗服务人主义援助。
Et une autre de ma mère et moi en voyage humanitaire en Inde.
而另一张是我我母亲的照片当我们去参加印度的人主义之旅。
Eh bien ! oui, mon ami, guillotiné dans trois jours, répondit-il à l’interrupteur.
“那好!是的,我的朋友,三天后的断头者,”他回答那人。
Il est devenu créatif dans la publicité et moi j’œuvre dans l’humanitaire.
结果他成了策划人,我倒在一人主义组织里做了救援人员。
Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.
他甚至还被获准分配欧洲的过剩食品。这可是以往任何一人主义组织都无缘获准的请求。
En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.
简而言之,从考古武器来看,可以解决更人务实的问题。
Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.
然后去索马里肯尼亚非洲之角的人主义危机。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校的人主义共主义思想,那么网络没有任何好处。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是不人的。
Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.
Il souhaita une bonne nuit à Mrs Weasley, mit un pyjama et se coucha dans l'un des lits.
哈利向韦斯莱夫人了晚安,换上睡衣上了一张床。
L’idéal, pour Javert, ce n’était pas d’être humain, d’être grand, d’être sublime ; c’était d’être irréprochable.
对沙威来说最理想的是,不去讲人、伟大崇高,而只求无过罢了。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours : le quotidien L'Humanité.
1904年,他创办了《人》,这份刊现今仍然存在。
Traumatisme que l'on retrouve dans de nombreuses oeuvres, enfonçant un peu plus cette guerre dans l'inhumanité.
在很多作品中都能找到的创伤,将这场战争进一步推向了非人主义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释