有奖纠错
| 划词

Wanted Xuzhou l'intérieur de 200 km du vendeur.

诚征徐州200公里以内销售商。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas de mon domaine.

这不我管范围以内

评价该例句:好评差评指正

Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.

该“超级雷达”能够同时跟踪500米以内4个车道上22部车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.

按季后15天以内支付。

评价该例句:好评差评指正

Un tel transport ne devrait pas entrer dans le champ d'application du projet de convention.

此种运输不应公约草案范围以内

评价该例句:好评差评指正

Elles relèvent donc des compétences de la Commission.

因此这笔金额委员会管辖权以内

评价该例句:好评差评指正

Cela peut se faire dans le cadre d'un accord de reconnaissance d'un syndicat.

这可能是工会确认协定范围以内

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités doivent être clairement attribuées au sein du système des Nations Unies.

联合国系统以内,需要明确划分责任。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant.

所有其他会员国任职人以内

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant.

所有其他会员国任职人以内

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.

作为担保信用证公约草案适用范围以内

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs sont priés de limiter la durée de leur intervention à trois minutes.

请发言者将发言时间限制三分钟以内

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits fiables de veiller à ce que la teneur en eau de 1%.

产品质量可靠,保证含水量控制1%以内

评价该例句:好评差评指正

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内区域。

评价该例句:好评差评指正

Nos initiatives comprennent des activités tant au Qatar qu'en Asie et au Moyen-Orient.

我们倡议举措包括卡塔尔以内以及亚洲与中东活动。

评价该例句:好评差评指正

Ligne largeur inférieure à 330, mai doivent être effectués à l'assiette!Zhong Vous épaisseur d'une variété de plaque froide!

系330以内,可按须要进行分条,平板!

评价该例句:好评差评指正

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯坦人将被包围飞地以内

评价该例句:好评差评指正

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生后一周以内死去,另有三百万死产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实干家, 实根, 实过调量, 实函数, 实寒, 实行, 实行(签字盖章), 实行避孕的, 实行国家控制, 实行国有化[指企业],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à signer le contrat dans trois jours ?

“并且在三天签订婚约?”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Avant huit jours il voulait être parti.

要在八天起程。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dominique propose différents menus à moins de 10 euros.

多米尼克提供了不同类型的10欧元的菜单。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bien. Donc voilà, le subjonctif en un peu plus de dix minutes, d'accord ?

这就是分钟对虚拟式做的一个小结。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cette catastrophe faisait partout un grand bruit pendant quelques heures.

几小时,这桩可怕的事沸沸扬扬,传遍各地。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Très pressé. Il faut que je reparte dans une heure au plus tard.

“非常急。我最晚也非在一个钟上路不可。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Elle étonne à dix pas, elle épouvante à deux.

外她惊人,两她骇人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans une heure elle sera à la porte.

“一小时它就会在门口等着您的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !

“假如顺风的话,四八个钟就可看见它了!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.

—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人的礼拜。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Votre demande pourra être prise en compte sous 30 jours maximum après confirmation de votre inscription par Bloctel.

您的申请得到Bloctel的确认后,会在30天被受理。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, c'est la deuxième fois en six mois que ce type d'appareil est appliqué dans un écrasement.

这次坠机事件已经是该机型在六个月发生的第二次了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

J’y pense tellement, que je refuse absolument les gendarmes et que je vais partir dans une heure.

“我就那样打算,我绝对拒绝卫兵,并且一个钟我就要走。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »

“八万爱国志士在四个钟一齐拿起武器的日子已经不远了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez donc, car dans deux heures il fera nuit, et et vous ne verrez plus rien.

“那么,去吧,因为两小时,天就要黑了,您就什么都看不到了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je crois que la défaite de son maître lui a fait perdre le sens commun pendant un certain temps.

“我相信他的主子失败这件事让他在一段时期精神失常了。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Non, tu ne pourras pas, car les plongées sont limitées à huit heures, par sécurité.

不,你不能,因为出于安全考虑,潜水时间限制在8小时

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’ai tout prévu, tout arrangé, mais il faut partir et ne pas revenir d’un an à Verrières.

我什么都预见到了,也什么都安排好了,您必须走,一年不要回维里埃。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Résultat : plus de 60 % de la population mondiale vit à moins de 80 km des côtes.

结果,全世界60%上的人口居住在海岸线80公里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les roquettes sont tombées à moins de 50m.

- 火箭落入50m

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接