Wanted Xuzhou l'intérieur de 200 km du vendeur.
诚征徐州200公里以内销售商。
Ce n'est pas de mon domaine.
这不我管范围以内。
Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.
该“超级雷达”能够同时跟踪500米以内4个车道上22部车辆。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季季后15天以内支付。
Un tel transport ne devrait pas entrer dans le champ d'application du projet de convention.
此种运输不应公约草案范围以内。
Elles relèvent donc des compétences de la Commission.
因此这笔金额委员会管辖权以内。
Cela peut se faire dans le cadre d'un accord de reconnaissance d'un syndicat.
这可能是工会确认协定范围以内。
Les responsabilités doivent être clairement attribuées au sein du système des Nations Unies.
联合国系统以内,需要明确划分责任。
Tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
所有其他会员国任职人幅以内。
Tous les États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信用证公约草案适用范围以内。
Les orateurs sont priés de limiter la durée de leur intervention à trois minutes.
请发言者将发言时间限制三分钟以内。
Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.
联合国场地以内,行动也将受到某些进一步限制。
La qualité des produits fiables de veiller à ce que la teneur en eau de 1%.
产品质量可靠,保证含水量控制1%以内。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内区域。
Nos initiatives comprennent des activités tant au Qatar qu'en Asie et au Moyen-Orient.
我们倡议举措包括卡塔尔以内以及亚洲与中东活动。
Ligne largeur inférieure à 330, mai doivent être effectués à l'assiette!Zhong Vous épaisseur d'une variété de plaque froide!
宽系330以内,可按须要进行分条,平板!
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯坦人将被包围飞地以内。
Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.
有三百万婴儿仍出生后一周以内死去,另有三百万死产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et à signer le contrat dans trois jours ?
“并且在三天签订婚约?”
Avant huit jours il voulait être parti.
要在八天起程。
Dominique propose différents menus à moins de 10 euros.
多米尼克提供了不同类型的10欧元的菜单。
Bien. Donc voilà, le subjonctif en un peu plus de dix minutes, d'accord ?
这就是分钟对虚拟式做的一个小结。
Cette catastrophe faisait partout un grand bruit pendant quelques heures.
几小时,这桩可怕的事沸沸扬扬,传遍各地。
Très pressé. Il faut que je reparte dans une heure au plus tard.
“非常急。我最晚也非在一个钟上路不可。”
Elle étonne à dix pas, elle épouvante à deux.
外她惊人,两她骇人。
Dans une heure elle sera à la porte.
“一小时它就会在门口等着您的。”
En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !
“假如顺风的话,四八个钟就可看见它了!”
Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.
—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人的礼拜。
Votre demande pourra être prise en compte sous 30 jours maximum après confirmation de votre inscription par Bloctel.
您的申请得到Bloctel的确认后,会在30天被受理。
Donc, c'est la deuxième fois en six mois que ce type d'appareil est appliqué dans un écrasement.
这次坠机事件已经是该机型在六个月发生的第二次了。
J’y pense tellement, que je refuse absolument les gendarmes et que je vais partir dans une heure.
“我就那样打算,我绝对拒绝卫兵,并且一个钟我就要走。”
« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »
“八万爱国志士在四个钟一齐拿起武器的日子已经不远了。”
Allez donc, car dans deux heures il fera nuit, et et vous ne verrez plus rien.
“那么,去吧,因为两小时,天就要黑了,您就什么都看不到了。”
Je crois que la défaite de son maître lui a fait perdre le sens commun pendant un certain temps.
“我相信他的主子失败这件事让他在一段时期精神失常了。
Non, tu ne pourras pas, car les plongées sont limitées à huit heures, par sécurité.
不,你不能,因为出于安全考虑,潜水时间限制在8小时。
J’ai tout prévu, tout arrangé, mais il faut partir et ne pas revenir d’un an à Verrières.
我什么都预见到了,也什么都安排好了,您必须走,一年不要回维里埃。”
Résultat : plus de 60 % de la population mondiale vit à moins de 80 km des côtes.
结果,全世界60%上的人口居住在海岸线80公里。
Les roquettes sont tombées à moins de 50m.
- 火箭落入50m。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释