有奖纠错
| 划词

Rester ici et continuer d'etudier est presque la meilleure facon du tout.D'une part, on gagnera le diplome plus haut, d'autre part, on gagne quand on fait le these, pourquoi pas?

留下来继续读是我最理想出路,一则文凭升级,二来还是带而不为

评价该例句:好评差评指正

N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?

与附近的王室代理人进行判更为简单,而且可以节约大量的钱和时间,而不为呢?补充:是英语文献中引用的一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来的,不知是否正确?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


广大, 广大的, 广大观众或听众, 广岛, 广的, 广地丁, 广电, 广东, 广东方言, 广东话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si nous vous voyions battre, je vous réponds, moi, que nous nous garderions bien de vous en empêcher. Laissez-nous donc faire, et vous allez avoir du plaisir sans prendre aucune peine.

“如果我看见在决斗,我保证我不会干涉。让我打吧,麻烦,何乐而不为呢?”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous voulez la manger en petite quantité, pourquoi pas, mais prenez les toutes petites feuilles, toutes délicates...même là c'est amer, mais bon, si vous aimez l'amertume, il n'y a pas de soucis.

如果想吃少点,何乐而不为呢,但要吃很小的叶子,很嫩… … 即使那里很苦,但是,如果喜欢苦味,就不用担心了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


广泛流传的, 广泛流传的方法, 广泛流行病, 广泛蔓延的, 广泛切除滑膜, 广泛亲和性的, 广泛性, 广泛性粘连, 广泛转移, 广泛阻滞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接