有奖纠错
| 划词

L'article 1 alinéa 2 du Code de la protection de l'enfant s'est fixé pour objectif d'élever l'enfant dans la dignité et de faire en sorte qu'il s'imprègne de la culture de la fraternité humaine et de l'ouverture à l'autre, conformément aux exigences des orientations éducatives scientifiques, et de le préparer à une vie libre et responsable dans une société civile où prévalent les valeurs de l'équité, de la tolérance et de la modération.

保护法》第1条第2款确定的目标是:提升尊严,根据科学教育方针的需要爱和思想开放的文化中,并帮助准备一个充满公平、容忍和稳重价值观的公民社会中自由和负责任地生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 慑服, 慑魂夺魄, 慑于, , 麝猫, 麝猫香, 麝牛, 麝鼠, 麝鼠皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

来,晴朗而冰冷的天空使我们的城市沐浴在从不间断的光里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chacune de ces lignes mystérieuses resplendissait à ses yeux et lui inondait le cœur d’une lumière étrange.

那些奥妙语言的每一句都使她感使她的心沐浴在一种奇特的光里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


麝香鸭, 麝子油, , 申办, 申报, 申报出生, 申报单, 申报的, 申报过境货物, 申报收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接