有奖纠错
| 划词

L'article 1 alinéa 2 du Code de la protection de l'enfant s'est fixé pour objectif d'élever l'enfant dans la dignité et de faire en sorte qu'il s'imprègne de la culture de la fraternité humaine et de l'ouverture à l'autre, conformément aux exigences des orientations éducatives scientifiques, et de le préparer à une vie libre et responsable dans une société civile où prévalent les valeurs de l'équité, de la tolérance et de la modération.

《儿童保护法》第1条第2款确定的目标是:提升儿童尊严,根教育方针的需要使儿童在博爱和思想开放的,并帮助儿童准备在一个充满公平、容忍和稳重价值观的公民社会自由和负责任地生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盐渍化, 盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王殿, 阎王账, 蜒蚰, , 筵席,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷使我们城市沐浴在从不间断光里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chacune de ces lignes mystérieuses resplendissait à ses yeux et lui inondait le cœur d’une lumière étrange.

那些奥妙语一句都使她感到耀眼,使沐浴在一种奇特光里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颜色不同的双眼, 颜色的, 颜色的配合, 颜色的融合, 颜色好看的桃子, 颜色落到某物上, 颜色柔和, 颜色鲜艳, 颜色学, 颜色扎眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接