Il était essentiel de protéger les pauvres des chocs financiers.
“31. 保护,他们免于金融震荡的影响是很重要的。
Dans ce contexte, il est impossible d'entreprendre les réformes structurelles requises pour remédier aux déséquilibres chroniques de l'économie, en particulier sa forte dépendance à l'égard des ressources extérieures pour stimuler la croissance et sa vulnérabilité aux chocs extérieurs.
这样, 反过来阻碍了为了扭转经济内部的长期不平衡,特别是经济严重依赖外部资源来刺激增长,从经不起震荡的状况所需要的结构转变。
Pour de nombreux pays en développement les contraintes et chocs liés à l'environnement font déjà partie d'un cercle vicieux de développement qui les forcent à stagner à un faible niveau de revenu, fragilisent leur base de ressources et entravent leur capacité à se préparer aux chocs futurs.
对很多发展中国家言,环境制约和震荡已经成为一种恶性发展循环的一部分,这种循环他们陷入低收入的困境,削弱了他们的资源基础,也限制了他们的能力,他们遭受未来震荡后难以建立复原力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。