有奖纠错
| 划词

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱窗前脚步。

评价该例句:好评差评指正

Le train s’arrête, les deux chauffeurs ouvrent une porte latérale et descendent.

火车猛然名司机打开侧门跳了下去。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose;appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie.

有时候我们只想一件事:按下暂时间,将此刻活成永

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la majorité des clients d'arrêter ici dans votre traces, nous donner une chance, je pense que vous constaterez que nous avons choisi est le bon choix pour vous!

广大客户能够在这里您的脚步,能给我们一个机会,然后我相信您一定会发现选择了我们是您的正确的选择!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


技术性工程, 技术性能, 技术性失业, 技术性中途着陆, 技术学校, 技术要素, 技术员, 技术援助, 技术障碍, 技术知识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Ensuite le bateau se plaçait contre le quai.

接着船就靠码头停住

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La voiture s’arrêta dans la cour de l’hôtel.

马车在宅邸院子里停住

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.

麦格教授在一间教室外面停住脚步。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle s'interrompit soudain et regarda par-dessus son épaule.

她猛地停住话头,扭头朝身后望去。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Elle s’arrêta, n’osant aller plus loin.

停住了,不敢说下去。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.

门开始关闭了,但Quentin让它停住了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Javert aperçut la sœur et s’arrêta interdit.

沙威看见姆姆,停住了脚,不敢为难。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne s’éveilla point, mais il cessa de ronfler.

他一点也没有醒,只停住了呼喀。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot n’était plus qu’à deux encâblures de l’îlot quand il s’arrêta.

小船在离小岛不到两地方停住了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’arrêta aussitôt, et se retourna très lentement.

苏珊立即停住了脚步,缓慢地转过身来。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'interrompit à nouveau. Penser à Ron lui était tout aussi douloureux.

他又停住了。想到罗恩也让人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nadia s’arrête devant une porte et elle regarde l’heure.

Nadia在一个门口停住了,她看了看时间。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Soudain je m’arrêtai, De la main, je retins mon oncle.

我忽然停住,把叔父拉了回来。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.

李耶巴尔母马,走到一些地方,忽然停住不走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le capitaine Nemo vint à moi et m’arrêta d’un geste.

这时尼摩船长走到我面前,做个手势,要我停住

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Et il s’arrêta. On eût dit deux coupables.

接着他停住了。在别人看来好象两个有罪人。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Poole s'arrêta et se passa la main sur le visage.

停住了话语,痛苦地用手捂住了他脸。

评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.

他在女贞路路口突然停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'arrêta et le pied de Tarrou, derrière lui, glissa sur une marche.

大夫停住脚,他身后塔鲁在一级楼梯上滑了一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.

朱莉亚突然停住脚步,迅速把自己手从亚当手中抽回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


技校毕业证书, 技痒, 技艺, 技艺高超, 技艺高超的, 技艺精湛, , , 忌辰, 忌惮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接