On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
L'ALRC a en outre tenté d'établir un lien entre les actions en diffamation intentées contre M. Chee par le Ministre d'État Lee Kuan Yew ainsi que par le Premier Ministre Goh Chok Tong et son affirmation selon laquelle la liberté de parole ferait l'objet de graves restrictions à Singapour.
亚洲法律资源中心进一步试图把李光耀资政和吴作栋总理对徐博士的诽谤起诉,与该中心称新加坡严重限制言论自由联系起来。
Des partenariats ont été créés pour faciliter les échanges entre l'Université américaine du Caire, l'Université de Jawaharlal Nehru à New Delhi, l'Université autonome nationale du Mexique, l'Université nationale de Singapour (Lee Kwan Yew School of Public Policy) et l'Université Tsing Hua à Beijing et l'Université de Witwatersrand à Johannesburg.
与开罗的美国大学、新德里的贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学、墨西哥国立自治大学、新加坡国立大学(李光耀公共政策学院)以及北京清华大学和约翰内斯堡金山大学建立了伙伴关系,以提供交流机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vice- ministre chinois des Finances, Zhu Guangyao, s'est déclaré confiant mardi à Saint-Petersbourg que la Chine va réaliser un taux de croissance économique de 7,5% cette année sur fond d'incertitude de l'économie mondiale.
中国财政部副部长朱光周二在圣彼得堡表示,在全球经济充满不确定性的背景下, 他有信心今年中国经济将实现 7.5% 的增长率。
Le vice-ministre chinois des Finances, Zhu Guangyao, a déclaré mercredi qu'un accord de Partenariat transpacifique (PTP) est incomplet sans la Chine, qui a pris conscience que les Etats-Unis souhaitent restreindre le PTP à ses membres actuels.
中国财政部副部长朱光周三表示,没有中国,跨太平洋伙伴关系协定 (TPP) 协议是不完整的,中国已经意识到美国希望将 TPP 限制在其现有成员中。