有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.

在有些案件中,妇女被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,然后送回这个集体。

评价该例句:好评差评指正

Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.

头疼,全身不在。深深吸一口气,猛地吐出来,想叹息带走那份扰。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le placement prolongé de l'auteur en cellule d'isolement sans possibilité de communication aucune, conjugué à son exposition à la lumière artificielle pendant de longues périodes et à la confiscation de ses vêtements et de sa couverture, était sans rapport avec sa qualité de jeune détenu dans une situation particulièrement vulnérable en raison de son handicap et de son statut d'aborigène.

在本案中,提交被长期关押在隔离的牢房中,无法与他沟通,加上为地长期向他照射光亮,并带走他的衣物和被褥,这些都不符合他作为一名因残疾状况和土著地位而处于特别弱势的青少年应有的待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒙上灰尘<书>, 蒙师, 蒙事, 蒙受, 蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Je reviendrai samedi pour rentrer dans ma boîte avant qu’ils ne viennent la récupérer.

星期六我去你那里,在他们过来把之前,回到里去。

评价该例句:好评差评指正
徒生话精选

« Emportons-la, dit l’ange ; en nous envolant je te dirai pourquoi. »

“我们要把这棵花!”说,“我在飞行的时候把理由告诉你。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Écoute, finit par dire Jeanne en se pendant à son cou, tu vas boire un petit verre de rhum et manger deux biscuits ; ou je reste comme ça, tu es obligé de m’emporter avec toi.

“你听我说,”约娜搂着他的脖说, “你喝一小杯朗姆酒,吃两块饼干走,要不然,我就这样待着不放手,你走也得把我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒙药, 蒙医, 蒙冤, 蒙在鼓里, 蒙住眼睛, , 盟邦, 盟国, 盟军, 盟誓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接