有奖纠错
| 划词

La présure est un coagulant du lait.

凝乳酶是牛奶的一种凝结剂。

评价该例句:好评差评指正

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气凝结

评价该例句:好评差评指正

Le lait se coagule.

牛奶会凝结

评价该例句:好评差评指正

La présure caille le lait.

凝乳酶使乳汁凝结

评价该例句:好评差评指正

La mayonnaise a pris.

蛋黄酱凝结起来了。

评价该例句:好评差评指正

L'albumine est coagulable.

蛋白质是可凝结的。

评价该例句:好评差评指正

La buée ternit les fenêtres.

凝结的水汽使玻璃窗不明亮。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.

权利会消失,时代会凝结在其中中匠心独具的美才能永存。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement.

产生的水汽可能需要进凝结或洗涤或作进一步处理,取决于污染物的性质。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage et un traitement supplémentaire.

所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement.

所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。

评价该例句:好评差评指正

Donnes moi ton amour et ta patience, je te répondrai avec un sourire de reconnaissance, qui est aussi rempli d’amour interminable pour toi.

给我你的爱和耐心,我会抱以感激的凝结著我对你无限的爱。

评价该例句:好评差评指正

Ceci laisse à penser que la source des PBDE est le continent Nord-Américain, d'où ils se dirigent vers le “piège froid” qu'est l'Arctique.

据认为,多溴二苯醚源于北美大陆,它们在那里凝结成北极“冷凝管”。

评价该例句:好评差评指正

En présence de déchets contenant du chlore, le chlore va précipiter sous forme de chlorure d'argent. Le chlorure d'argent peut être traité pour récupérer l'argent.

对于含有氯的废物,所含有的氯将作为氯化银而凝结后沉淀,151 其后可对氯化银进处理,以便回收其中的银。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.

在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起的深情厚谊。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait d'autres Amber lynx est la formation d'une urine Yunjie dit que le plus intéressant est une légende ambre dauphin sperme de la condensation, et ainsi de suite.

其他则有琥珀是山猫尿蕴结成形一说,最有趣的传说属琥珀乃是海豚精液凝结而成等。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, une bonne ventilation maintiendra les munitions au frais et empêchera la condensation dans les conteneurs, autour des conteneurs et dans les munitions qui s'y trouvent.

如果确实如此,良好的通风环境不但可使弹药的温度保持较低,而且可防止弹药容器及其内的弹药的内部和周围发生凝结

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cadre de coopération mondiale est plutôt devenu un conglomérat de projets, de mécanismes de financement et autres instruments, sans s'articuler dans un ensemble cohérent ni correspondre à une stratégie plus large.

第二全球合作框架成为一个项目的组合、供资机制和其他工具,并没有凝结成一体的框架,也不适应更广泛的战略。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui a fait et fait encore défaut, ce sont les mesures pratiques qui aideront à transposer cet engagement collectif en un partenariat renouvelé et plus efficace, groupant en un faisceau unique les points forts de toutes les parties intéressées.

然而,当时和现在都仍然缺乏实际步骤,帮助把项集体认识和承诺转为新的和更有效的伙伴关系,凝结所有利益攸关者的力量。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions de rechange n'utilisant pas de mercure pour dissoudre l'or (cyanure) ou pour le concentrer (séparation par gravité, sluices magnétiques, agglomération à l'aide de kérosène) sont relativement coûteuses et inaccessibles à la grande majorité des mineurs dans les pays en développement (54).

对发展中国家大多数开采者(54)来说,不使用汞溶解黄金(氰化物)或提浓黄金(如重力沉降分离、磁洗矿槽和煤油金凝结法)的做法比较昂贵,目前不能采取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随潮回转, 随潮漂移, 随车起重机, 随处, 随处可得, 随处可见, 随传随到, 随从, 随从人员, 随从者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et ils le faisaient cailler au soleil.

他们让在阳光下凝结

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sentit son propre souffle se figer dans sa poitrine.

哈利感到自己的呼吸凝结在胸中了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Ça a coagulé un petit peu, mais là, je suis en train de rattraper.

然有点凝结,但我正在补救。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Né au sommet des montagnes arrosées de pluie gelée

诞生在高山峰顶 雨水凝结成冰!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Sinon, elle coagule et vous avez de l'omelette.

不能有太大的温差,否则会使凝结变成炒蛋。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L’eau finit donc par se condenser pour former des nuages qui, plus tard, donneront de la pluie.

这些水最终凝结成云,后来成雨水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les flocons étaient lourds et épais, ils tombaient sur la terre comme des glaçons d'obscurité.

雪仍在下着,但雪片大而厚重,像是凝结的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Alors là, on va pas la filmer, sinon il y aura de la condensation d'eau. - Ok.

现在我们要盖上保鲜膜,不然水就会凝结。好的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et, cette eau gazeuse, certaines plantes ont la capacité de la condenser sur leurs racines par exemple.

例如,一些植物有能力将这种气态水凝结

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Là, la vapeur d'eau se condense, c'est-à-dire qu'elle redevient liquide.

在那里,水蒸气凝结,即又变成液体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si les gouttelettes se condensent dans des couches froides de l'atmosphère, elles deviennent solides et se transforment en glace.

如果水滴在大气冷层中凝结,就会变成固体,变成冰。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

À son contact l’air chaud et humide se condense pour former un nuage, le fameux cumulus.

接触之后,暖湿水汽凝结成云,这就是著名的积云。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque le lait devient acide à cause du vinaigre, il caille.

当牛奶因加入醋而变酸时,它就会凝结成块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est ce qui permet la coagulation du sang.

这就是让血液凝结的原因。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La jetée s’allongeait, et les blocs de laves solidifiées s’entassaient les uns sur les autres.

突堤愈来愈长,凝结的岩块互相堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des traînées de condensation à la trajectoire biscornue et parfois rectiligne.

具有古怪且有时笔直的轨迹的凝结尾迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le coulant, c'est du beurre, de la crème et du chocolat.

- 凝结剂是黄油、奶油和巧克力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça lui sert aussi à diluer le sang pour que celui-ci puisse remonter facilement dans sa trompe sans coaguler.

这还可以帮助它稀释血液,使可以很容易地流到它的口器中而不会凝结

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand il fait très froid, elle devient visible, car de la brume se crée par une condensation.

当天气非常冷的时候,它就变得可见了,因雾是由凝结形成的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.

元月初那几天,严寒以不寻常的态势持续下去,而且仿佛在城市上空凝结起来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随动装置, 随方就圆, 随访, 随风, 随风倒, 随风倒柳, 随风飞舞, 随风回转, 随风漂流的船只, 随风飘舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接