有奖纠错
| 划词

Des poursuites ont été engagées dans trois cas.

已着手审理三宗事案件

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pénales engagées ont mis fin à ces activités.

这件事案件因而不能得逞。

评价该例句:好评差评指正

La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.

有权调查所有的事案件

评价该例句:好评差评指正

Huit affaires criminelles sont en cours d'instruction.

有八起事案件正在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités sont déposées auprès du tribunal qui connaîtra de l'affaire au criminel.

货币交由起诉事案件的法院保存。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux d'entre elles, des agents ont été condamnés à des peines d'emprisonnement.

其中两起事案件案犯判处监禁。

评价该例句:好评差评指正

A exercé des poursuites pénales devant des juridictions du district.

检控地法院的事案件

评价该例句:好评差评指正

Protection de témoins et de victimes dans les cas d'infraction pénale.

保护事案件中的证人和受害者。

评价该例句:好评差评指正

A exercé devant la Cour suprême les poursuites à l'occasion d'affaires criminelles complexes.

检控地区高等法院的复杂事案件

评价该例句:好评差评指正

L'issue de l'enquête est variable selon la gravité du délit.

如果投诉事案件,就交由解决。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête judiciaire a été ouverte à la suite de cet incident.

已经按事案件对此次事件进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce registre doit être utilisé pour faciliter les enquêtes pénales.

该登记册将用来便利事案件的调查工作。

评价该例句:好评差评指正

Tribunaux civils et pénaux interdistricts, de district et urbains.

处理民事和事案件的区间、区及市法院。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以捏造的借口拒绝检查其事案件档案。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examine également les faits de l'affaire pénale.

缔约国又对该事案件的事实进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire de Lockerbie est une affaire pénale qui a été politisée de manière injustifiée.

洛克比事件是一起不当政治化的事案件

评价该例句:好评差评指正

Les attributions de ces juridictions se réduisent aux affaires mineures en matière civile et pénale.

这类法院的职能是处理轻微的民事和事案件

评价该例句:好评差评指正

L'aide juridictionnelle peut être obtenue aussi bien pour des affaires civiles qu'en matière pénale.

民事和事案件的当事均可获得法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, 210 affaires de droit commun ont fait l'objet d'enquêtes judiciaires.

司法体系调查过去六个月以来的210起普通事案件

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不适用于事案件的审理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铅字, 铅字的浇铸, 铅字的字身大小, 铅字模型, 铅作的, , 悭吝, , 谦卑, 谦卑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进行的是普通的调查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?

也在那边开审吗?”他问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que depuis, on est largement sorti d'une affaire criminelle : là c'est devenu politique !

只是从那时起,这已经不再是一场: 现在它已经变成了政治件!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les 3 autres étaient jugés dans le cadre d'affaires pénales.

其他 3 人在中受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ensuite, ce procès n'était pas criminel.

其次,这次审不是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans les années 70, plusieurs affaires criminelles font frémir le pays et ralentissent encore davantage les mouvements abolitionnistes.

在70年代,几起使该国不寒而栗,并减缓了更多的废奴运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette irresponsabilité pénale qui va être soulevée au cours de l'instruction est une procédure habituelle en matière criminelle.

- 将在调查期间提出的这种刑不负责任是中的规程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La dangerosité sexuelle en matière criminelle est un champ très particulier qu'il faut bien connaître, dont il faut avoir l'expérience.

- 中的性危险是一特殊的领域,人们必须了解,必须有经验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une arme assez classique et fréquemment rencontrée dans les affaires criminelles, pour laquelle on va avoir aujourd'hui des copies.

- 这是一种相当经典的武器, 在中经遇到,今天我们将提供其副本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Une affaire pénale, un meurtre pour être précis, a été ouverte, a-t-il indiqué, ajoutant que " la qualification de l'affaire peut être modifiée au cours de l'enquête" .

他说,一,准确地说是一起谋杀,已经立,补充说“件的特征可能会在调查过程中改变”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Lors de ces actions policières, 1026 suspects ont été arrêtés appartenant à 263 bandes, dans le cadre de 651 affaires criminelles de vol, vente et offre illégale de données personnelles.

在这些警方行动中,共有 263 团伙的 1026 名嫌疑人被捕,涉及 651 起盗窃、出售和法提供人数据的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était une assez vaste enceinte à peine éclairée, tantôt pleine de rumeur, tantôt pleine de silence, où tout l’appareil d’un procès criminel se développait avec sa gravité mesquine et lugubre au milieu de la foule.

这是一间圆厅,灯光惨暗,容积颇大,时而喧嚣四起,时而寂静无声,一整套处理的机器,正带着庸俗、愁惨的隆重气派,在群众中间活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La police chinoise a arrêté 2.120 suspects impliqués dans des affaires criminelles en ligne liées à la drogue et a saisi 268 kilogrammes de narcotiques lors d'une campagne spéciale, a annoncé dimanche le ministère de la Sécurité publique.

公安部周日表示,中国警方已逮捕了2,120名涉及与毒品有关的网络的嫌疑人,并在一项特别行动中查获了268公斤毒品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的, 谦虚的态度, 谦虚地谈到自己, 谦虚谨慎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接