有奖纠错
| 划词

Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.

这个加工地最终将由斯里兰卡协会接管。

评价该例句:好评差评指正

Un complexe de tanneries ultramodernes a été inauguré à Colombo en vue de réduire la pollution causée par ce type d'établissement.

建造了一个具备最先进技术的综合企业,以减少在科伦坡的各个产生的污染。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a infligé à chaque tannerie une amende de 10 000 roupies à verser dans un fonds de protection de l'environnement.

法院要求每家向环境保护基金缴纳罚款10,000卢比。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes postérieures à la récolte ont diminué et un nombre croissant de tanneries comportent des installations de traitement des effluents pour éviter de polluer l'environnement.

在减少收成后损失增加配有用于控有害环境后果的污水处理的数目方面,取得了一些积极的成果。

评价该例句:好评差评指正

3512 Lanzhou fabrique de vêtements en cuir est la production de fourrure, de cuir et de produits à grande échelle entreprises apparaissent sous la conduite du groupe.

兰州三五一二是生产毛及其品的大型综合企业,现隶属新兴铸管集团公司。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des deux premiers volets du programme, qui ont porté sur le cuir, la fabrication de chaussures et d'autres secteurs, 50 entreprises ont reçu une assistance.

方案的头两个部分是围绕其他部门展工作的,共向50个企业提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, Un atelier international sur l'utilisation de techniques plus propres dans l'industrie du cuir a été organisé en Turquie à l'intention de plusieurs participants d'Asie et d'Afrique.

在土耳其为亚洲非洲的参加者举办了业清洁技术国际讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur du cuir, les activités visent principalement à améliorer le secteur du tannage et du cuir en Éthiopie, en Inde, au Mali, au Nigéria et au Rwanda.

领域,主要活动包括对埃塞俄比亚、印度、马里、尼日利亚卢旺达的品行业进行产业升级。

评价该例句:好评差评指正

Les eta devaient enlever le bétail mort, tanner les peaux, assurer des gardes et balayer les ordures, cependant que les hinin gagnaient leur vie comme gardiens, bourreaux et acteurs.

eta被指派的工作是,处理死牛、硝、充当保安人员清扫人员,而hinin则靠充当保安人员、刽子手演艺人员为生。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie du cuir, l'Organisation dispense notamment des conseils à des institutions d'appui et organise des démonstrations de procédés et techniques respectueux de l'environnement pour toute la chaîne de production.

工发组织对业的服务包括向支助机构提供咨询,并展示贯穿整个生产环节的无害环境的工艺技术。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces et les différents niveaux pour répondre à la demande des clients dans le cuir, la chaussure les entreprises dans le contrat de jouir d'une réputation relativement élevé.

品种多样,能满足不同层次的客户的需求,在鞋企业承包中享有较高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Les tanneries de petite dimension qui existent dans les territoires palestiniens occupés constituent à cet égard un obstacle à la récupération des investissements dans la mise en place d'installations de traitement onéreuses.

巴勒斯坦被占领土的小型给收回在成本昂贵的处理设施方面的投资造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Le programme était centré sur divers domaines ayant besoin d'une assistance: amélioration des matières premières, renforcement des activités du secteur privé, atténuation des effets négatifs des tanneries sur l'environnement et développement de l'industrie du cuir.

方案的重点在于需要援助的各个领域,如原材料改进,加强私营部门业务,减轻业对环境的负面影响发展产业。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets des tanneries, qui sont actuellement disséminés sous une forme non traitée dans les systèmes d'adduction des eaux usées ou directement dans l'environnement, contiennent du chrome et d'autres substances dangereuses qui nécessitent un traitement adapté.

目前,的排出物未经处理就排入废水系统或直接排入环境中,其中含有需特殊处理的铬其他危险物质。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, des projets visant à lutter contre la pollution des tanneries, à promouvoir une production plus propre et à éliminer progressivement les substances qui appauvrissent la couche d'ozone illustrent particulièrement bien les activités de l'ONUDI.

在巴基斯坦,展控企业污染、促进清洁生产及逐步淘汰消耗臭氧层物质的项目是工发组织活动的最佳范例。

评价该例句:好评差评指正

Elle a cité plusieurs mesures destinées à venir à bout du phénomène, qui visaient notamment les travaux dangereux dans les tanneries, les fabriques de tapis et les usines produisant des instruments chirurgicaux ou des ballons de football.

代表指出,已采取了一些措施,消除这一问题,其中包括消除危险行业(即外科病房、、足球地毯做等)中雇用童工的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les plus touchés par les accidents et par les rejets de déchets dangereux et autres car ils vivent généralement plus près des installations de fabrication et de préparation des produits chimiques ainsi que d'usines telles que les tanneries qui produisent des déchets chimiques.

穷人受事故危险废物其他废物排放的影响最大,因为他们的住处通常更靠近像产生化学品废物的这种化学品生产/配置工业设施。

评价该例句:好评差评指正

En développant l'élevage du yack, activité de haute montagne non polluante, on peut donc approvisionner en produits de base uniques, en provenance de la haute montagne, les secteurs de la viande et du lait, de la laine et des cuirs, ainsi que la pharmacie et la parfumerie.

因此,作为高山经济无环境污染的一个部门,繁殖牦牛使得有可能为肉类工业品、羊毛业提供原料,从这些动物得到的特殊产品也可用于作香水。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième volet du programme concerne le contrôle de la pollution causée par les tanneries, pour laquelle une solution ingénieuse a été trouvée: les pouvoirs publics ont fourni un nouveau site industriel, ainsi que l'infrastructure nécessaire pour accueillir toutes les tanneries du pays dans un même endroit.

第三个组织部分是控业的污染,为此已经找出了因地就宜的解决办法:由政府提供一片绿地必要的基础设施,把本国的所有都集中在一起。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, il a été estimé que près de 35 000 hectares de terres agricoles de la ceinture des tanneries étaient devenus partiellement ou totalement impropres à la culture et que les 170 types de produits chimiques employés dans le processus de tannage au chrome avaient gravement pollué l'eau potable de ce secteur.

在该案中,据估计,业地带大约35,000公顷的农地已经有一部份或全部不适于耕作,铬法中使用的170种化学药品严重地污染了当地的饮用水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相畏, 相习成风, 相向, 相象, 相象的, 相像, 相像得一模一样, 相消信号, 相协调, 相偕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Un jour, à Falaise, il rencontre Arlette, une fille de taneur d'origine modeste.

一天,他在法莱兹遇到了阿莱特,这是一位出身平凡的制革匠的女儿。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc, je vais chez le tanneur choisir des peaux en fonction de l'objet qui est déjà déterminé.

所以,我去制革厂根据已的对象选择皮肤。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'histoire de l'objet démarre aussi chez le tanneur puisque avant de faire l'objet, il faut pouvoir acheter la peau.

对象的历史也从制革厂开始,因为在成为对象之前,必能够购买皮肤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette espèce, qui a pratiquement disparu à l'état sauvage, se vend pour sa viande, mais aussi sa peau, qui permet de fabriquer du cuir.

- 这种在野外几乎绝迹的物种出售其肉和可用于制革的皮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet ancien grand marché, où bouchers, tanneurs et tonneliers vendaient leurs produits au 15e siècle, jouit aujourd'hui d'une grande popularité à cause de la richesse architecturale de ses monuments.

这个以前的场在15世纪时曾是屠夫、制革工人和库珀销售产品的地方,如今在这里拥有一个的、可供出售产品的场,因其丰富的建筑古迹而备受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet ancien grand marché où bouchers, tanneurs et tonneliers vendaient leurs produits au XVe siècle jouit aujourd'hui d'une grande popularité à cause de la richesse architecturale de ses monuments.

这个以前的场在15世纪时曾是屠夫、制革工人和库珀销售产品的地方,如今在这里拥有一个的、可供出售产品的场,因其丰富的建筑古迹而备受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La Seine fait là, entre le pont Notre-Dame et le Pont au Change d’une part, et d’autre part entre le quai de la Mégisserie et le quai aux Fleurs, une sorte de lac carré traversé par un rapide.

塞纳河在圣母院桥到交易所桥这一边,和鞣皮制革河沿到花河沿的那一边,形成一个有急流过的方形水池。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…

有造纸厂、制革广、蒸馏厂、榨油厂、规模的钟表制造厂、炼钢厂、炼铜厂,铁工厂就至少有二十个,其中四个在洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很的。’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序, 相沿, 相沿成习, 相邀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接