有奖纠错
| 划词

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入密码不

评价该例句:好评差评指正

Match l'opération actuelle de 22 séries d'électrolyse de l'équipement.

现有运行电解设备22套。

评价该例句:好评差评指正

Mes compétences semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.

专业技能和素质和贵公司要求非常

评价该例句:好评差评指正

Mais les paroles doivent être traduites en actes.

但是言辞必须与行动

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核查网点参与商务活动与其得到销售奖励是否

评价该例句:好评差评指正

Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.

作战演习不相

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").

这种方法称为“历史法”。

评价该例句:好评差评指正

La dernière se rapprocherait de la proposition faite par le représentant du Royaume-Uni.

后者联合王国代表提议相

评价该例句:好评差评指正

On reconnaît qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.

众所周知,劳动力市场存在不现象。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel déséquilibre entre les ressources et les mandats a été longuement décrit.

目前资源和任务之间一直有据可查。

评价该例句:好评差评指正

Société équipements à la fine pointe, le laser laser match, la sculpture, et d'autres équipements informatiques.

公司设备先进,激光内雕,电脑雕刻等设备。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.

在这方面,合法性必须与现实相

评价该例句:好评差评指正

Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.

开始时,各机构没有为退休人员提供分摊费。

评价该例句:好评差评指正

La planification des capacités avait pour objet d'adapter les capacités au volume de travail attendu.

能力规划是使能力预期工作量相

评价该例句:好评差评指正

Sen décrit cette association sous l'angle du concept kantien de la “parfaite obligation ”.

阿马蒂亚·森用康德“绝对义务”来描述这种

评价该例句:好评差评指正

La lutte mondiale contre le paludisme nécessitera un financement à la mesure de la crise.

全球为防治疟疾提供资金需要与危机规模相

评价该例句:好评差评指正

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de distribution sont essentiels pour adapter l'offre de services touristiques à la demande.

在旅游服务中,分销系统对于供应和需求十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相

评价该例句:好评差评指正

Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.

此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可原谅的过错, 不可约分数, 不可约集, 不可约矩阵, 不可约性, 不可运输的, 不可皂化的, 不可展的, 不可证明的, 不可证明性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Savoir que cette commande correspond à ce résultat.

知道这个命令匹配这个结果。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leurs expressions faciales et leurs émotions ne correspondent pas.

他们的面部表情和情绪不匹配

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai la rate qui dit la taille et le poids qui est pas droit.

我感觉我的身高和体重不匹配

评价该例句:好评差评指正
Topito

Jeu, set et match, salade tomate oignons.

游戏,设置和匹配,西红柿和洋葱沙拉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en épouse parfaitement la forme.

它和孔的形状非常匹配

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Normalement, ils sont vraiment très assortis.

通常情况下,它们真的很匹配

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Il veut se faire construire un château à la mesure de son ambition.

他想要建造一个能够与他的雄心相匹配

评价该例句:好评差评指正
法语4

Il faut d'abord choisir un instrument adapté à sa taille et à sa force physique.

先需要选择一种与自己的身高和力气相匹配的乐器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En continuant de fouiller, on a quand même trouvé un cas qui semble correspondre.

随着我们继续挖掘,我们仍然发现了一个似乎匹配的案例。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.

最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok ? En plus il est assorti à mon pull ça j'ai pas fait exprès.

还行?此外,它与我的毛衣相匹配,这不是我故意的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Comme ils correspondent assez bien, nous pensons qu'ils sont une preuve qu'il a attaqué cette tortue.

由于它们很匹配,我们认为这就是鳄鱼攻击乌龟的证据。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc il faut des… s’adapter à ses capacités, à ses… à ses intérêts, à son âge, etc.

因此,必须和能力、兴趣、年龄,等等相匹配

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.

这里,有老师的日安排,所以我在看是否与我匹配

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'était à Bobino, au cœur de ce quartier de la Gaité dont le nom lui allait si bien.

在一个与她名字相匹配的位于盖特区的中心地带的波比诺。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais chut, faut pas le répéter, ça s'appelle de la discrimination positive, et c'est pas conforme au modèle républicain.

但是我,不用重复,这就是我们所说的积极的区别对待,而它与共和党模式不匹配

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et comme ça, ça pourrait peut-être matcher.

这样,它也许可以匹配

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il faudrait que vous ayez le produit qui correspond.

您应该拥有匹配的产品。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Les super likes matchent plus souvent que les likes normaux.

超级喜欢比普通喜欢更频繁地匹配

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une vingtaine de profils semblent déjà correspondre.

二十个配置文件似乎已经匹配

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的, 不可捉摸的人, 不可捉摸的性格, 不可阻挡的洪流, 不可阻止的, 不渴而饮, 不渴症, 不克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接