有奖纠错
| 划词

On vous a laissé un message.

有人了个口信

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais lui laisser un message.

我想口信

评价该例句:好评差评指正

J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.

您父母托我捎个口信您。您父母托我带您一些东西。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je voudrais faire de ma déclaration un message en quelques points.

因此,我想在我的发言中提出包括以下各点的口信

评价该例句:好评差评指正

Cet accident, qui a fait nombre de victimes, a été en effet une véritable catastrophe et une grande tragédie.

是的,那是一场大规模的悲剧和大规模的意外事件,造成了伤亡,我感谢你的口信

评价该例句:好评差评指正

D'accord, on aurait pu discuter de la façon de procéder, mais sans inclure tous les renseignements contenus dans le message. ]

事实上,完全可以讨论怎样做,但是提供我们在口信中所出的所有数据资料。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de recherche et de réunification des enfants séparés de leur famille se poursuivent dans l'est et sont grandement facilitées par l'utilisation de messages vidéo.

东部继续进行寻找失散儿童家人和团聚活动,有效使用录象口信在很大程度上帮助了失散儿童与其家人的团聚。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil lui a déjà envoyé un message à cet effet, et nous espérons qu'il se remettra rapidement et qu'il pourra de nouveau se joindre à nous.

安理会已向发去问候的口信,我们期待早日康复和能够同我们一道共同切磋。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.

显示了对问题的透彻了解,有取的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达各方的谈判人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Secrétaire d'État américain aux affaires mondiales, Paula Dobriansky, a prononcé le discours liminaire et lu un message personnel du Président Bush, qui a rendu hommage aux femmes participant à la conférence pour « leur ferme engagement à créer un Iraq où les bienfaits de la liberté concerneront tous les citoyens ».

美国负责全球事务的副国务卿多布里扬斯基发表了基调讲话并传达了布什总统的个人口信,布什总统对参加会议的妇女“坚定地致力于建立一个所有公民享有自由利益的伊拉克”予了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais souligner l'intention de demander et, en fait, proposer que nous demandions au Secrétaire général de communiquer le contenu de nos débats aujourd'hui et du projet de résolution que nous sommes sur le point d'adopter au Président Hamid Karzaï, de l'administration transitoire afghane, en tant que message de soutien de la communauté internationale au peuple afghan.

最后,我谨强调,事实上是提议,我们应请秘书长向阿富汗过渡行政当局转告我们今天讨论的内容和我们准备通过的决议草案,作为国际社会对阿富汗人民支持的一种口信

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专心思考, 专心学习, 专心于, 专心于科学研究, 专心于所做的事, 专心于学习, 专心于一项工作, 专心致志, 专心做某事, 专性寄生物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Madame Liu n'est pas là pour l'instant. Je peux prendre un message.

刘经。要不要留口信

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Désolée. Elle n'est pas la aujourd'hui. Voulez-vous laisser un message ?

抱歉。她今天不。您愿意留个口信么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai un message pour vous de la part de Dumbledore.

“我有阿不思·邓布利多的口信。”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Monsieur, lisez ce message tout de suite ! L’heure est grave !

“先生,您马上看看这个口信!时间很紧迫!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

N'avez-vous donc pas autre chose à me dire de vive voix, Laporte ? demanda-t-il.

“您道就没有别的口信要对我说吗,拉波特?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il a tenté de vous joindre avant de prendre l'avion.Il avait un message urgent pour vous.

上飞机前试着跟您联系来着 他有个口信着急捎给您。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Homme(BCBG) : Elle est absente. Vous voulez laisser un message, je suis son père?

男人(有教养的):她不。你想留一个口信吗,我是她的父

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.

如果电话另一头的对方不家,我们还可以给他留口信,只要他有开启他的录音电话机。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adèle : Oui, maman ! Et si tu n'es pas là, je te laisserai un message sur ton répondeur.

Adèle : 好的,妈妈!如果你不那里,我就录音电话上留下口信

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. mais i! est en ligne. Vous voulez lui laisser un message ou vous préférez le rappeler un peu plus tard ?

,但是他正通话。您是给他留个口信还是过一会儿再打电话?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'ai pas bougé ! répliqua Harry, la main toujours sur la poignée de la porte. Alors, c'est quoi, ce message ?

“我没动呀!”哈利的手还放门把手上,“什么口信?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai donc été chargé du message et n'oublie surtout pas de lui dire que j'ai bien rempli ma mission parce que je crois qu'elle se méfie aussi de moi.

所以我就当了信使,别忘了告诉她我把口信带到了,因为我感觉她不大信任我。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! La Porte, on pourrait vous entendre. Patrick, ne laissez entrer personne. Oh ! je ne saurai pas ce qu’elle me fait dire ! mon Dieu, je me meurs !

“别说话,拉波特!会有人听见您说话的;帕特里克,别让任何人进来!哦!我大概不会知道她给我带来的口信了!上帝啊,我就要死了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专业化, 专业化运输, 专业技能合格证书, 专业技术, 专业技术合格证, 专业技术培训, 专业课, 专业码头, 专业全书, 专业摄影师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接