有奖纠错
| 划词

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面建议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院两次公开庭上听取了当事双方的

评价该例句:好评差评指正

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

评价该例句:好评差评指正

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面

评价该例句:好评差评指正

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

评价该例句:好评差评指正

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

评价该例句:好评差评指正

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

评价该例句:好评差评指正

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

评价该例句:好评差评指正

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

评价该例句:好评差评指正

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

评价该例句:好评差评指正

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说不正经的笑话, 说部, 说曹操,曹操到, 说唱, 说唱文学, 说唱艺人, 说成, 说成(被), 说出, 说出(看法),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Dans ce cadre là, il y a plus de 50 agents de constat qui verbalisent.

面,有50多报告干表达意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说到底, 说到做到, 说道, 说得过去, 说得过去的借口, 说得很快, 说得来, 说得上, 说的是金玉良言, 说定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接