有奖纠错
| 划词

Il a parlé en particulier des activités des partis politiques d'extrême droite, de la violence à caractère raciste à l'encontre des travailleurs migrants, du danger que représentent les groupes racistes et xénophobes qui accèdent au pouvoir politique dans certains États, de la discrimination contre les Roms et de la prolifération des propos haineux à caractère raciste sur l'Internet.

他特别提到了极右派政党的活动、对移徙工人的义暴力、义和仇在某些国家获得政治权力的危险、对吉普赛人的歧视和互联网上仇恨言论的扩张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专业化, 专业化运输, 专业技能合格证书, 专业技术, 专业技术合格证, 专业技术培训, 专业课, 专业码头, 专业全书, 专业摄影师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On y trouve le gouvernement actuel, les partis et les médias de droite et tous les Français qui rêvent de devenir aussi riches que le président de LVMH.

在这一阵营我们到目前的政府,右派政党和媒体,还有希望像路威酩轩集团总裁那样有的法人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Du fait de la crise, beaucoup d’électeurs déçus de la gauche et de la droite sont attirés par le FN. Ils espèrent que le FN arrivera lui à faire baisser le chômage et l’insécurité.

由于欧债危机,许多选对左、右派政党感到失望,而阵线所吸引。他们希望阵线会成功降低失业率,减少不安全的因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专一地, 专一性, 专营, 专营权, 专用, 专用场地, 专用道路, 专用的, 专用电话局, 专用港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接