有奖纠错
| 划词

Bien évidemment, elles portent essentiellement sur la façon dont la Sous-Commission actuelle, en tant qu'organe collégial, envisage de passer d'un réseau de mécanismes de conseil d'experts dirigé par la Commission et dépendant du Conseil économique et social à un réseau placé d'abord directement sous la tutelle directe du Conseil puis, en dernière analyse, sous l'autorité suprême de l'Assemblée générale.

它们主要将涉及,现有的小组作为一个合议制机构,计从目前属于经济及社理事下、由领导的专家咨询机制网络过渡一个先由理事直接领导的机构,最后再过渡由大负责领导。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que, pour être le plus efficace possible, le Conseil devrait bénéficier du soutien d'un réseau de mécanismes spécialisés (groupes de travail) placé sous la houlette d'un organe consultatif collégial et permanent d'experts indépendants, qui servirait de point de regroupement ou de plate-forme d'échanges pour les idées et les activités concrètes, et d'instrument permettant d'atténuer la défiance et les tensions actuelles en favorisant la coopération plutôt que l'affrontement entre les États membres.

此外,小组深信,为了取得最大的有效性,理事需要得一个专门机构网络(工作组)的服务,网络应由一个常设、合议制、独立的专家咨询机构负责领导,而专家咨询机构则应作为收集面向行动的意见和活动的中心或枢纽,以及作为促进各国合作,而不是冲突的手段,以缓和目前相互不信任状况和减低紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公开出价收购, 公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

采访Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。一等秘书辞职后,他立一个的社团,克龙和梅朗雄之间的对立力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公开信, 公开信奉, 公开指责某人, 公开主张, 公开主张无神论, 公开自己的意图, 公筷, 公款, 公了, 公厘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接