有奖纠错
| 划词

Et des frères à demi, qu'on aimera. C'est promis.

我们会喜欢上异母,我保证!

评价该例句:好评差评指正

Son demi-frère Dicky Eklund, lui, a connu la gloire sur le ring, il y a bien longtemps.

米奇·沃德异母迪奇·爱克兰德则是天赋异常出色,拳击生涯上辉煌无数。

评价该例句:好评差评指正

D'après son demi-frère, ses agresseurs étaient des policiers, mais son avocat lui aurait conseillé de ne pas inclure cette information dans sa plainte à la police.

据他异母说,袭击者是警察,但他律师建议他不要在他警察笔录中写进这一情节。

评价该例句:好评差评指正

Le danger pour les requérants est prouvé par le fait que le demi-frère de C. M. a été enlevé par des personnes qui cherchaient le requérant.

关于申诉人一家所处危险证明是,C.A.R.M.异母遭到正在寻找申诉人那些人

评价该例句:好评差评指正

Son demi-frère Dicky Eklund, lui, a connu la gloire sur le ring, il y a bien longtemps. C’était avant qu’il ne sombre dans la drogue, avant son séjour en prison.

米奇·沃德异母迪奇·爱克兰德则是天赋异常出色,拳击生涯上辉煌无数。但是好景不长,自从沾染上了毒品就宣告自毁了前程,最终锒铛入狱。

评价该例句:好评差评指正

L'agent ERAR a simplement rejeté les informations sur l'enlèvement du demi-frère de C. et la lettre de l'amie de la famille attestant du fait que les requérants sont encore recherchés, sous prétexte que cette lettre ne découlait pas d'une correspondance continue et ne provenait pas d'une source indépendante.

他断然拒绝关于绑C.A.R.M.异母消息以及家庭朋友寄来称申诉人一家被找寻信,他称这封信不属于经常性通信,不是来自独立渠道。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;姐妹以及母异异母姐妹之间;养母与养子女之间、一人领养子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护人之间。

评价该例句:好评差评指正

4 En relation avec l'allégation de manque de fondement minimal de la communication, les requérants affirment avoir présenté plusieurs preuves et se réfèrent aux rapports de la psychologue sur l'existence de stress post-traumatique; aux diverses preuves présentées aux autorités canadiennes sur la corruption, l'impunité, l'absence d'une protection adéquate au Mexique; au fait que le demi-frère de C. M. a été enlevé et que ses ravisseurs ont demandé où étaient les requérants; à la lettre de l'amie de la famille. En outre, il n'est pas contesté que C.

4 关于申诉人连最起码地根据也没有指称,申诉人认为,他们提交了若干证据,并提到:心理医生关于创伤后焦虑性紊乱报告;提交加拿大当局墨西哥腐败、违法不究和缺乏充分保护各种事项;C.A.R.M.异母被绑以及绑人问他申诉人一家下落;家里这位朋友寄来信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小飞机群, 小费, 小费<俗>, 小费随意, 小分队, 小粉扑, 小蜂, 小蜂科, 小蜂属, 小缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En septembre 1923, le demi-frère de Lord Carnarvon décède à seulement 43 ans.

1923年9月,卡纳文勋爵的同父异母兄弟在43岁时世。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est mon frère? Ton demi-frère plutôt ! T'as trompé maman ! !

那是我兄弟吗?你的同父异母兄弟! 你欺骗!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

OK 18 mai 2018, apparition de Daniel, on apprends que c'est notre demi-frère.

好的2018年5月18日,随着丹尼尔的出现,我们得知他是我们同父异母兄弟

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Ben non, à cause de son demi-frère, celui qui est dans la police.

嗯,不,因为他同父异母兄弟,那个在警察局的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le souverain saoudien Abdallah est décédé ce matin. Il est remplacé par son demi-frère, Salmane.

沙特统治者卜杜拉今天早上世。他被他同父异母兄弟萨勒曼取代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Salmane, 79 ans, succède à son demi-frère Abdalla, décédé ce matin.

现年79岁的萨尔曼继承同父异母兄弟卜杜拉,后者今天早上世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

G.Leclerc avait pris l'avion hier pour assister à un concert de son demi-frère, J.Clerc.

- G.Leclerc 昨天乘参加他同父异母兄弟 J.Clerc 的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

G.Leclerc s'était envolé vers La Baule pour assister demain au concert de son demi-frère J.Clerc.

- G.Leclerc 明天往 La Baule 参加他同父异母兄弟 J.Clerc 的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Abdulla Yameen, le demi-frère de l’ancien dictateur Gayoom - il était d’ailleurs le candidat de son parti.

卜杜拉·亚明(Abdulla Yameen),前独裁者加尧姆(Gayoom)的同父异母兄弟 - 他是该党的候选人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un autre de ses demi-frères, qui a assisté à l'ouverture du tombeau, passe l'arme à gauche 6 ans plus tard, en 1929.

另一个出席开启图坦卡蒙陵墓的同父异母兄弟在6年后的1929年世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En remportant un peu plus de 51% des voix, le demi-frère de l'ancien dictateur bat le GRAND favori du scrutin.

通过赢得超过51%的选票,这位前独裁者的同父异母兄弟击败选举中的大宠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tout de noir vêtu, J.Clerc a longuement rendu hommage à son demi-frère, le journaliste G.Leclerc disparu mardi dans un accident d'avion.

- J.Clerc 身着黑衣,详细向周二在失事中丧生的同父异母兄弟、记者 G.Leclerc 表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils se rencontrent parce que leur mère commune, ils sont demi-frères ; en fait, ils ont la même mère, mais un père différent.

他们相遇是因为他们共同的母亲,他们是同父异母兄弟;其实他们的母亲相同,但父亲不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Nous irons en Malaisie, pour parler de l'enquête après la mort la semaine dernière de Kim Jong Nam, le demi-frère du leader nord-coréen.

我们将前往马来西亚,谈谈上周朝鲜领导人同父异母兄弟金正男(Kim Jong Nam)世后的调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

En Malaisie... la police dit avoir identifié trois nouveaux suspects... après l'assassinat, la semaine dernière du demi-frère du leader de la Corée du Nord.

在马来西亚...警方表示,他们已经确定三名新的嫌疑人...在上周朝鲜领导人的同父异母兄弟被暗杀之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Le demi-frère de Kim Jong-un, le dirigeant de la Corée du Nord, aurait été assassiné ce matin en Malaisie, selon une agence de presse sud coréenne.

据韩国一家通讯社报道,据报道,朝鲜领导人金正恩的同父异母兄弟今天上午在马来西亚被暗杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le roi Abdallah d'Arabie saoudite a désigné son demi-frère, prochain prince héritier, lui ouvrant la voie à l'accession au trône à la tête du royaume.

沙特拉伯国王卜杜拉任命他的同父异母兄弟为下一任王储,为他登上王国首领的王位铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

KIM JONG NAM le demi frère de KIM JONG UN aurait été assassiné ce matin en Malaisie... par encore de confirmation de la part des autorités.

据报道,金正恩的同父异母兄弟金正男今天早上在马来西亚被谋杀。经当局进一步确认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le prince Hamza avait été désigné prince héritier par son père le Roi Hussein, un titre que lui a retiré en 2004 son demi-frère, le roi Abdallah 2.

哈姆扎王子被他的父亲侯赛因国王任命为王储,2004年他被同父异母兄弟卜杜拉国王剥夺这一头衔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Tensions aussi entre la Corée du Nord et la Malaisie, depuis l'assassinat du demi-frère de Kim Jong Un, le numéro 1 nord-coréen, à l'aéroport de Kuala Lumpur, en Malaisie.

自金正恩的同父异母兄弟,朝鲜1号在马来西亚吉隆坡场被暗杀以来,朝鲜和马来西亚之间的紧张局势也发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小刚毛藻属, 小钢炮, 小岗, 小港口, 小港湾, 小高原, 小睾丸, 小糕点, 小鸽, 小搁栅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接