有奖纠错
| 划词

Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.

海啸造成了灾难性的后果

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas mesuré les incidences de sa décision.

他没有己决定的后果

评价该例句:好评差评指正

La souffrance n'est pas une punition mais un résultat.

痛苦不是惩罚,而是一种后果。”

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.

他的疏忽造成了严重的后果

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas réalisé les prolongements de cette affaire.

没认识到这件事的后果

评价该例句:好评差评指正

Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.

他的辞职造成了一些严重的后果

评价该例句:好评差评指正

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

评价该例句:好评差评指正

Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.

他无法估己言行所造成的后果

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai représenté les suites de son action.

已向他指出他的行动的后果

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.

做决定前,应该看看这个决定可能带来的后果

评价该例句:好评差评指正

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

须避免可预见性事件带来的后果

评价该例句:好评差评指正

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

中的每个人都在承受着由此带来的后果

评价该例句:好评差评指正

Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.

结果就是,每个人按照己的意愿行事,不后果

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ont eu de sérieuses répercussions, économiques en particulier, pour les Palestiniens.

这些限制对巴勒斯坦人造成了包括经济后果在内的严重后果

评价该例句:好评差评指正

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

长期超负荷的劳累对他的健康可能会造成严重后果

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de l'assassinat de M. Hariri pourraient être considérables.

暗杀的后果可能非常深远。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les forcer à en répondre.

须让他承担后果

评价该例句:好评差评指正

De telles discriminations ont des conséquences massives.

此类歧视有着巨大的后果

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales potentielles sont extrêmement graves.

潜在的社会后果极为严峻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痉挛性失语, 痉挛性瘫痪, 痉挛性痛经, 痉挛状态, 痉语症, , 竞标, 竞唱, 竞出高价的人, 竞答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会承担

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et payer les conséquences à chaque fois.

而且每次都要承担

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quelles étaient les conséquences de ce problème ?

这一问题什么?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La fonte des glaciers a une autre conséquence.

冰川融化还有另一个

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出结论和

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous connaissez les conséquences, n'est-ce pas ?

你门,不

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.

瘟疫最严重正在于此。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il y a des effets dramatiques du réchaffement climatique.

气候变暖已经造成了严重

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des conséquences de ce dérèglement sont déjà observables.

这种破坏已经显而易见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien de moins dangereux pour les suites.

绝不会有什么危险

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que deviendraient ces blessures à la tête ?

头上伤口会产生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les actions ont toujours des conséquences.

行为总

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'effet d'une action ou d'un événement qui s'est produit dans le passé.

过去发生行为或事件

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.

堆积消费型社会另一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intention est bonne, le résultat est triste.

动机,但却很糟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Subirait-il les conséquences de cette confiance ?

对于他这将产生什么样

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ceci est la pomme de pin de la parole.

这就谈话

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'une des conséquences du réchauffement climatique.

气候变暖一个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quel est la conséquence d'une erreur?

犯错什么?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.

中国人和英国人都受到直接

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接