La protection des civils dans ces circonstances en devient plus difficile.
在这种下更难护平民。
Cette protection devrait être prévue dans les articles visant les personnes morales ou physiques.
他们理应在护自然人或法人的条款下酌得到护。
La protection des victimes et des membres de leur famille est également prévue.
在这种下护受害者及其家属。
Il est difficile d'envisager des situations dans lesquelles une telle protection devrait être exercée.
很难想象在何种下须实施这种护。
Il était difficile d'imaginer dans quelles circonstances cette protection devrait être exercée.
很难设想在什下须实施此种护。
Il est primordial de considérer cette question dans un contexte plus large.
须在更广泛的背景下护儿童问题。
Cette visite s'est effectuée sous la protection d'une force terroriste.
访问是在恐怖主义的部队护下进行的。
Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
在其他所有下,其权益将继续得到护。
Dans un tel cas, le réfugié ne jouirait d'aucune protection diplomatique.
在这种下,难民将不能享有任何外交护。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
其他小公司也在一些地方指挥官的护下营运。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前的下,还应向证人提供充分护。
Dans ces cas là, nous devons réagir, et nous protéger.
在这种下,我们须作出反应和护我们自己。
De tels crimes sont commis sous l'entière protection des troupes d'occupation israéliennes.
此类罪行是在以色列占领军的充分护下犯下的。
Cette difficulté pourrait être résolue en remplaçant le « et » figurant au paragraphe 2 par un « ou ».
在此下,似乎没有国家可为此公司行使外交护。
La protection de ceux qui subissent à une occupation militaire est entre vos mains.
护军事占领下柔弱不堪人们的责任落在你们手中。
Comment, dans de telles circonstances, exercer notre responsabilité commune?
在这种下,我们怎能行使我们的集体护责任?
Dans ce contexte, de nombreux pays ont tenté d'interdire la récolte pour protéger leurs forêts.
在这一背景下,许多国家都力图实行禁伐以护森林。
Les mesures de protection en vigueur sont renforcées en cas de menace précise.
在存在具体威胁的下,现有护措施会得到加强。
Ce processus vise à renforcer la protection sur le plan pratique des individus en toutes circonstances.
基本人道标准进程旨在加强在所有下对个人的切实护。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
须护被起诉者在无不当拖延下受到审判的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec la protection du gouvernement, les ours se reproduisent plus facilement.
在政府的保护下,熊更容易繁殖。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
在马厩的温暖保护下, 这匹马快速恢复了力气。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
在极度寒冷的情况下,雪层甚至能形成保护层,来保护植物。
Protégés par leur combinaison, Julia et Tom découvrent pour la première fois la Terre vue de l'espace.
在宇航服的保护下,JuliaTom第一次太空中看地球。
On va avoir une ouverture dans les conditions sèches, une fermeture dans les conditions humides pour protéger les graines.
它要在干燥的条件开口,在潮湿的条件下关闭,以保护种子。
Laissons-le suivre le chemin du camp, protégé par l’écuyer et les deux mousquetaires, et revenons à Athos.
在就让红主教在侍位火手的保护下,顺着回营之路信马由缰吧,我们再说阿托斯。
L'incubation se fait alors sous protection constante jusqu'à l'émergence.
然后在持续的保护下进行孵化直至羽化。
Tu vas faire ça sans protections ?
- 你会在没有保护的情况下这样做吗?
Avec l'aide de Dieu, on va retrouver la paix, protéger les gens.
- 在上帝的帮助下,我们将找到平,保护人民。
Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.
他们既不能阻挡猛烈的炮火,又不能够保护这片石壁,在炮火的轰击下,碎石在他们的周围横飞着。
Quand tu bronzes au soleil, c'est la mélanine qui colore la peau pour nous protéger.
当您在阳光下晒黑时,黑色素会为皮肤着色以保护我们。
Faute de loi, le gouvernement veut mieux sécuriser la frontière italienne.
- 在没有法律的情况下,政府希望更好地保护意大利边境。
Bloqué dans son train, il sera finalement exfiltré sous protection policière en évitant les manifestants.
在他的火车上受阻,他最终将在警察的保护下逃离,避开示威者。
Elle protège la thyroïde en cas d'émissions radioactives.
它在放射性排放的情况下保护甲状腺。
Sa tête est alors mise a prix, il vit depuis dans la clandestinité, sous protection policière.
悬赏悬赏在他的头上,此后他一直躲藏起来,在警察的保护下,。
Coincée sous un pan de mur, Myriam garde un bras protecteur autour de sa petite soeur.
- 米莉亚姆被困在墙下,一只保护性的手臂搂着她的小妹妹。
Nous avons dû sortir sous protection policière à 19h, au moment de la fermeture de la clinique.
我们不得不在晚上 7 点在警察的保护下外出,诊所关闭时。
C’est sous la protection de Pauline Viardot que Charles Gounod fait ses premières armes de compositeur lyrique.
正是在Pauline Viardot的保护下,Charles Gounod作为抒情作曲家首次亮相。
Ici, l'architecture est particulière avec ses arcades qui, comme dans les siècles passés, protègent de la pluie et du soleil commerçants et promeneurs.
可以起到保护在雨下以及在太阳下散步的行人的作用。
S.Gastrin: Sous un soleil de plomb, votre tête aura besoin d'un couvre-chef pour se protéger.
- S.胃泌素:在烈日下,你的头需要一顶帽子来保护自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释