有奖纠错
| 划词

Cette maison est à l'extrémité de la rue.

这所房子尽头

评价该例句:好评差评指正

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间走廊尽头

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est à l’extrémité de la rue.

这所房子尽头

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行这条街尽头

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就这条街尽头

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

飞机停跑道尽头,它就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你意识是世界尽头中生存

评价该例句:好评差评指正

Au bout,vous tournez à gauche.

尽头,左转。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.

这些提议有可能隧洞尽头向我们展示真正一线光明。

评价该例句:好评差评指正

Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.

伊亚,它坐落尽头,是一个落日而闻名小镇。

评价该例句:好评差评指正

Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.

小径尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。

评价该例句:好评差评指正

Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.

这同时也是最后,其历程尽头,要显示出一种新现实(réalité)概念。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.

谣传,Bangoko机场跑道尽头附近有一个乱葬坑。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.

多年沉闷财政报告之后获悉隧道尽头似乎出现一丝亮光,实令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

评价该例句:好评差评指正

Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.

而且每行葡萄树尽头种有一棵玫瑰,便检测葡萄病变。

评价该例句:好评差评指正

La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.

花园尽头即是海滩,而城区也不远处,来自欧洲游客们成群结队,熙熙攘攘。

评价该例句:好评差评指正

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

然而,那边,大厅尽头,那上排有四个五颜六色木偶、下排也有四个木偶台子,究竟是什么玩艺儿?

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.

双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦,但漫长道路尽头,冲突终将会结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.

好象漫长道路尽头,我们走近一个锁着门,我们钥匙无法开锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改任, 改日, 改日再来, 改容, 改容易色, 改色, 改山易河, 改山治水, 改善, 改善的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

柜台尽头

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il est servi dans le café, au fond du hall.

大厅尽头咖啡厅。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Au bout de la rue, vous tournez à gauche.

尽头,你向左转。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !

贪婪吸血鬼走廊尽头

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.

尽头皇家路前面。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était encore loin, au fond de la rue.

他站得很远,街道尽头

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.

C5教室走廊尽头左侧。D12教室楼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.

他上到了扶梯尽头,看到苏珊正站面前。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sur fond végétal, même la main devient fleur.

植物尽头,甚至手也像是朵花。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Et au bout, je lui fais une queue en forme de tire-bouchon.

尽头,我要像开瓶器尾巴。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.

绿线消失星海深处,我们看不到它尽头

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.

楼走廊尽头,左边第道门,电梯后面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À défaut un vin chaud, comme au pied des pistes.

闻着这味道,冬季训练营跑道尽头

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au fond de la cour, à gauche, au troisième.

“他住院子尽头左边四层楼上。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Notre chambre est au bout de ce couloir, nous n'avons pas vraiment le choix.

“我们房间走廊尽头,我们没得选择啦。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.

这时他们是级平顶上,这是乔木地带尽头

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, pour l'heure, on ignorait encore quand l'humanité toucherait sa limite de développement.

但目前们仍不清楚技术尽头何时出现。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.

尽头上它手指,加上些小圆当作它吸盘。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.

事实上,孔雀也是这样,蓝色阳光田野尽头

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.

他生命尽头,他已经成为了传奇物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改为非神职人员主持, 改为十进制, 改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接