有奖纠错
| 划词

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善制度。

评价该例句:好评差评指正

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃料系统工作仍然展良好。

评价该例句:好评差评指正

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

成每一市镇区载在本条例表`B'内。

评价该例句:好评差评指正

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分记录,7家新公司撤标。

评价该例句:好评差评指正

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索沃和司法记录。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在中注册他们新建房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失测量记录以及并行行政结构正在活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整清册。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和簿工作缓慢展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

概念历来和发展包括把土视为财富、一种商品、一种源,然后视为一种社区源。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字和国家一级

评价该例句:好评差评指正

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点项目工作已经完成,局正在审查提出产权要求。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇记录。

评价该例句:好评差评指正

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民收入之15%)。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到方政府文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土理由。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土测量、基本数据、、体制加强。

评价该例句:好评差评指正

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土服务处协助下,业已为税收目的,在欧洲拟订和发表了关于大面积土估价系统研究。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国制度建立,促了涉及开采权以及行政部门属边界和矿区边界争端解决。

评价该例句:好评差评指正

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村准确度为1米,而整个国家城市普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大测量网。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去, 拂煦, 拂意, 拂子介属, 拂子茅属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Et pourtant, ce mot de cadastre, il n'est pas inventé.

然而,地籍这个词并不是发明出来

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il est étonnant de constater que cadran et cadastre ne sont pas du tout de la même famille.

令人惊讶是,表盘和地籍根本不是来自同个家族。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors le cadastre solaire s'inscrit dans une vieille tradition et fait presque jeu de mot avec le cadran.

因此,地籍个古老传统部分,几乎与日晷

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un cadastre solaire, c'est en fait la synthèse des conditions qui permettent de capter l'énergie solaire sur les toits, surtout.

地籍实际上是使在屋顶上捕获能成为可能条件综合。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, on s'adresse à FranceTerme pour savoir comment parler en bon français, et on voit le cadastre solaire qui désigne quoi ?

所以, 我们去 FranceTerme 了解如何说口流利法语,我们看到了指定什么地籍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Chacun peut vérifier le potentiel d'ensoleillement de son immeuble sur ce cadastre solaire, mis au point par un organisme public et accessible en ligne.

每个人都可以在这个由公共机构开发并可在线访问地籍中检查其建筑物日照潜力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce que d'abord elle est très proche d'une autre qui nous est très familière, et depuis longtemps, le cadran solaire, et non le cadastre solaire.

因为首先它非常接近我们非常熟悉个,很长段时间以来, 日晷,而不是地籍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


服从…的, 服从的, 服从法律, 服从规定, 服从决定, 服从命令, 服从某人的命令, 服毒, 服毒自杀, 服法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接