有奖纠错
| 划词

Il a été entrepris une étude de 23 000 nodules provenant de 194 prélèvements réalisés dans différents bassins sédimentaires.

对不同沉积基底194个地点23 000个结核开展了一次研究。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la documentation examinée et à l'aide des résultats de l'enquête sur les côtes polluées par le pétrole (réclamation No 5000397), un petit nombre de techniques applicables pourrait être identifié pour chaque type de substrat pollué.

在查阅了文并运用沿海油污情况考察(第5000397号索赔)结果时,可以就每一种受污染基底少数几种供

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réduire l'échelle du projet en choisissant un petit nombre de techniques possibles pour faire des essais sur les combinaisons de résidus pétroliers et de substrats découvertes lors du relevé du littoral pollué (réclamation No 5000409).

应当缩小这一项目的规择少量供对海岸线油污考察(第5000409号索赔)所认石油残余物和基底相关混合体进行试验。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen devrait conduire à la compilation d'un ensemble de techniques possibles de traitements et des catégories de résidus d'hydrocarbures et de types de substrat, ce qui pourrait ensuite constituer la base d'un modèle d'étude de l'évaluation des techniques.

这项查阅文工作结果应该是制出可供处理以及石油残余物质和基底种类一览表,随后将这份一览表作为制评价研究工作基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en circulation, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du socle océanique.

人们普遍认为,从大洋基底滤出金属和硫主要载体是轴下岩浆房附近反应区内经调剂循环海水。

评价该例句:好评差评指正

Dans un procès à grande échelle de six accusés, par exemple, le ministère public a utilisé en moyenne deux heures d'audience par témoin, mais moins d'une demi-heure pour les témoins directs de crimes, ce qui est d'une très grande efficacité quels que soient les critères utilisés.

例如,在有六名被告大型审讯中,每位证人控方大致平均使用2个开庭时,但用于罪行基底证人时间则不足半小时,按任何标准衡量这都属极其高效。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine le potentiel de ressources marines autres que biologiques dans les zones du plateau continental étendu sur la base d'une évaluation statistique des occurrences et des réserves connues, des environnements géologiques propices à leur formation, des modèles de types et d'épaisseurs de sédiments ainsi que de la composition des fonds.

该报告根据对已知存象和储量、有利于促使资源形成地质环境、沉降物种类和厚度式和基底成分作出统计评价,审查扩展大陆架内全球非生物资源蕴藏量。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la santé, il ressortait de données récentes que les mélanomes et les carcinomes des cellules basales continuaient à augmenter, notamment en Europe orientale et australe, que les niveaux optimums de vitamines D résultant de l'exposition au rayonnement UV-B pouvaient être obtenus avec des expositions de 15 à 20 minutes par jour, et que les UV-B avaient parti lié avec l'aggravation des cataractes nucléaires, en particulier dans le cas des individus de 20 à 29 ans.

在健康领域内,最近获得数据表明,目前抑郁症和基底细胞癌发病率不断增加,特别是在欧洲东部和南部一带;可通过每日接触紫外线-B 15—20分钟照射而获得足够维他命B;紫外线-B与核性内障日趋严重性有关,特别是对20-29岁年龄段人而言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


友好地拍一下, 友好访问, 友好关系, 友好国家, 友好往来, 友好协会, 友好协商的, 友好者, 友军, 友邻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Bon alors tu vas partir sur quoi Mélina ?

Mélina,你基底是什么?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en fait, ça peut servir comme base pour un des cheesecakes ou pour une pumpkin pie.

实际可以用来做芝士蛋糕或南瓜派基底

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et voilà, je trouvais ça intéressant de réapprendre la base. À la base du soufflé, une béchamel.

我认为重新学习基础很有趣,蛋奶酥基底,是使用了一种奶油白调味汁。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est comme la base du curry : un peu de gingembre écrasé, du piment écrasé et puis de l'ail écrasé.

这就像咖喱基底:一点碎姜,压碎后压碎大蒜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour présenter cette bûche pain d'épices et caramel de plus d'un kilo, ce spécialiste de la recherche en pâtisserie a dû concevoir un socle gourmand chocolaté.

- 为了展示这种重量超过一公斤姜饼和焦糖原木,这位糕点研究专家必须设计一种美味巧克力基底

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Là on est sur une base onctueuse qu’est faite de pigments naturelles et qui vient dorer votre teint sans vous donner d’effet de matière sur la peau.

在那里,我们采用由素制成奶油基底,使您变褐,而不会对皮肤产生任何物质影响。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'en doute pas ! Moi je vais partir sur un truc plus simple, plus facile tu vois, je cherche la facilité tu vois ! - C'est à dire ?

我相信你!我基底更加简单,你知道,我追求简单!就是说?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les UVB pénètrent dans la couche superficielle de la peau, l'épiderme, jusqu'à la couche basale située à l'interface du derme-épiderme, où se trouvent les cellules souches de la peau.

UVB 射线穿透皮肤表层,即表皮,直至位于真皮与表皮交界处基底层,那里是皮肤干细胞所在地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


友谊的保证, 友谊的纽带, 友谊的破裂, 友谊赛, 友谊之手, , 有(病), 有(黄白色)苔的, 有(强)繁殖力的, 有(强)生殖力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接