有奖纠错
| 划词

Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre.

〈转义〉〈口语〉他。他并不狡猾。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'elle soit justifiée, dans les esprits simples et les esprits de ceux qui les guident, par les exigences de la religion.

某些时候,那些和策划这类行为心目中,从宗教角度这样做是合理

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est plus urgent que jamais d'éliminer les armes de destruction massive avant qu'elles ne tombent aux mains de terroristes stupides qui ont déjà, par leurs actes, démontré qu'il voulaient les utiliser à des fins dévastatrices.

比以往任何时候都更为迫切是,大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手之前销毁这些武器,因为恐怖分子已经通过自己行动表明,他们会使用这些武器来实行毁灭。

评价该例句:好评差评指正

18 De l'avis du tribunal, les dessins qui représentaient Mahomet illustraient l'ignorance des Danois à son égard, établissaient un lien entre lui et la répression des femmes, le montraient sous un «air (légèrement) ridicule comme une personne plutôt simple», et faisaient un lien entre Mahomet et le terrorisme.

18 法院认为,意图描绘穆罕默德插图所传达信息于丹麦人对穆罕默德缺乏了解,穆罕默德与压制妇女关联,使穆罕默德“(略为)显得像个可笑人物”,描述了穆罕默德与恐怖主义联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有圆形顶峰的山, 有缘, 有缘千里来相会, 有源, 有源电路, 有源滤波器, 有源通信卫星, 有源吸声器, 有源元件, 有远大前程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Au contraire, on prend cela pour de la simplicité d'esprit.

相反,我们把这当作他简单,四肢发达。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Sans vouloir vous vexer, je dois dire que je vous trouve bien naïf.

没有冒犯你的意思,我觉得你简单

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur songea en les voyant passer : « Bienheureux les simples d’esprit .»

当他们经过的时候,医生想“简单就越幸福。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.

而且拿侬单纯的心,简单,只容得下一种感情,一个念

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut dire que le large sourire un peu niais associé au slogan qui caricature un français un peu simpliste date d'une autre époque.

我们得说,伴随口号的是个大傻,它讽简单的法国人这一傻来自另一个时代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

On pourrait croire qu'il est simple d'esprit, car il appelle tous les humains " Monsieur Kim" ... l'équivalent de notre " monsieur Dupont" .

人们可能会认为他简单,因为他称所有人为“金先生”,就像我们说的“杜邦先生”。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La tête carrée, la chair alourdie par le rude travail du marteau, il tenait des grosses bêtes : dur d’intelligence, bon tout de même.

他被生硬的锻锤活计锤炼得身体笨重,简单,不免有些迟钝:说不上聪明伶俐,却也忠厚实诚。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Sa physionomie annonçait son âme. Il avait le jugement assez droit, avec l’esprit le plus simple ; c’est, je crois, pour cette raison qu’on le nommait Candide.

看他相貌,就可道他的心地。他颇识是非,简单不过;大概就因为此,人家才叫他做老实人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais pour instruire ce fils, continua l’abbé, elle avait donc reçu de l’éducation elle-même ? Il me semblait avoir entendu dire à Edmond que c’était la fille d’un simple pêcheur, belle mais inculte.

“可是,既然能教育她的孩子,”教士又说道,“她一定自己也受过教育。我听爱德蒙说,她是一个简单的渔夫的女儿,人虽长得漂亮,却没受过什么教育。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La majorité des chefs, trouvant la protection trop chère, refusa d’y acquiescer. Mais les promesses et les présents eurent plus d’empire sur ces sauvages natures que les grands mots du capitaine Hobson, et la prise de possession fut confirmée.

起初,酋长们意见分歧很大。但这些简单的酋长经不起花言巧语和金钱的诱惑,领地最终还是被承认

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne me dites pas que vous voulez m'embaucher comme garde du corps, je le prendrais très mal. Je ne suis pas qu'un tas de muscles, j'ai un diplôme d'expertise comptable et de direction des ressources humaines !

“您可别告诉我,您想雇我当保镖啊,这也太打击我。我可不仅仅是肌肉发达简单的人,我拥有专业会计师资格和人力资源管理学位!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et à tout hasard il ajoutait à toutes ses expressions de physionomie l’offre d’un sourire conditionnel et provisoire dont la finesse expectante le disculperait du reproche de naïveté, si le propos qu’on lui avait tenu se trouvait avoir été facétieux.

他随时准备端出一副容,作出一个随机应变、昙花一现的微,又要带有一定程度的狡黠,万一对方说的是句玩话,也可免遭过分简单之讥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有辙, 有褶的, 有褶裥的, 有褶纹的, 有褶子的, 有着, 有针对性的论据, 有震颤及杂音, 有争论的, 有争议的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接