有奖纠错
| 划词

Y a-t-il des films intéressants qui se passent en ce moment?

现在有上映吗?

评价该例句:好评差评指正

"Le Rouge et le Noir" est un très bon film. ça vaut la peine.

红与黑>是一部很,值得一看.

评价该例句:好评差评指正

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

排在第三是本土电《苹果》,贝人数是第二,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次大关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复眼, 复氧化物, 复业, 复叶, 复议, 复翼的, 复因决定, 复因决定的, 复因决定的行为, 复音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, on voit un Napoléon qui doute dans le film, et ça, ça c'est très bien, c'est très bien !

,我们在中还看到了一个心存疑虑的拿破仑,非常非常

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et raconter une action que vous avez vue à travers un film, c'est pas toujours facile mais c'est un très bon exercice.

讲述你在中看到的情节,并非总是易事,但是项很的练习。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Là en plus c'est une comédie donc ça reste un style de cinéma qu'on a l'habitude et qu'on maîtrise plutôt bien en France.

是一喜剧,所风格依然是法国人掌握得比较的那种风格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc en fait, ce qui se passe, et c'est très bien fait, c'est très bien monté le film, c'est que pendant tout le film, ils vont jamais aller, ils vont jamais partir au restaurant.

其实在整中,他们都不会去餐馆了,拍得很,剪辑,非常

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça parle d’une fille qui est née en Iran et puis qui va finalement devoir partir d’Iran pour aller vivre en France, mais qui est un très bon film, donc je l’ai mis dans la liste.

讲的是一个出生在伊朗的女孩,她最终不得不离开伊朗去法国生活,但是一非常的电,所我把它放在列表上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais je l'ai mis parce que tout simplement, j'ai demandé aux élèves de l'Académie de me donner des idées pour les films pour cette vidéo, et beaucoup d'élèves m'ont cité ce film, j'ai vu qu'il avait d'excellentes critiques.

但是我选了,因为我请学院的学生向我推荐一些电让我制作个视频,然后许多学生都提到了,我看到的评价很高。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors si vous aimez le cinéma français, les actrices françaises, c'est votre film car il y a Catherine Deneuve, Émmanuelle Béart, Isabelle Huppert, plein d'actrices très connues. Et pour le français c'est très bien aussi, il y a beaucoup de dialogues.

如果你们喜欢法国电,喜欢法国的女演员,就太适合你们了,因为里有Catherine Deneuve, Émmanuelle Béart, Isabelle Huppert, 还有很多其他知名女演员。至于法语,也很,里面有很多对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复元活血汤, 复员, 复员的, 复员军人, 复原, 复原(从疾病或痛苦中), 复原不全, 复原装置, 复圆, 复杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接