有奖纠错
| 划词

En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.

罗姆人中也有相当富裕、与社会主流融合精英。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma délégation, ils ont bien travaillé et la moisson est somme toute intéressante.

我国代表团认为,他们工作,总结果也有趣。

评价该例句:好评差评指正

Faute de tels partenariats, on risque de condamner à l'échec des programmes au demeurant bien conçus.

不发展这种伙伴合作关系可能会使设想方案失败。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

比方说,当我有个乐队并且把它经营时候,我反而会赔上一切去从事别事情。

评价该例句:好评差评指正

Gagnez 22 Euros de commission sur chaque vente de guide qui se vend très bien sur un marché porteur !

赢得每个售价22欧元,也卖指南,在不断增长市场佣金!

评价该例句:好评差评指正

La CDI ne devrait pas se contenter de reprendre des travaux qui sont réalisés tout aussi bien par les institutions universitaires.

委员会不应单单重复可在学术样做工作。

评价该例句:好评差评指正

La coopération interinstitutions est très bonne au niveau des secrétariats, que ce soit avec les institutions de Bretton Woods ou l'OMC.

不论是布雷顿森林世界贸易组织,秘书处国际合作是进行

评价该例句:好评差评指正

Il n'est sans doute pas envisageable d'assurer la parfaite correspondance entre les dispositions de la Cour pénale internationale sur les victimes, très développées, et les statuts des tribunaux.

或许不可能保证国际刑事法院已发展有关受害者规定《法庭规约》完全一致。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事每天正常参加组织工作之外,有为其设计学习和培训内容。

评价该例句:好评差评指正

Le village disposait d'une école bien construite à trois étages accueillant quelque 50 enfants qui aurait été, selon les renseignements donnés à la Mission, construite avec l'aide financière de membres de la diaspora.

村里有一所学校,是一座建造三层楼,有大约50名学童。

评价该例句:好评差评指正

On comprend, rien qu'à observer son visage fermé, qu'il préfèrerait mourir dans la seconde plutôt que de se retrouver parmi le commun des mortels à se vanter de sa petite vie bien rangée.

他面无表情地听着,不难看出他宁愿立刻去死也不要成为这些人中一员,他们生活乏味却吹嘘自己打理小日子。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont demandé quelles mesures avaient été prises pour harmoniser les travaux du FNUAP avec ceux des autres organismes et ont indiqué que le programme du Mozambique offrait un bon exemple à cet égard.

他们问及,人口基金工作如何与其他组织结合起来,并指出,莫桑比克国家方案是结合一个典范。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des effets probables des fusions est soigneusement effectuée depuis environ cinq ans, et la difficulté est de se tenir à cette approche, tout en assurant aux entreprises et aux investisseurs étrangers un certain degré de sécurité, qu'ils puissent prendre en compte pour toute décision en matière d'investissement dans l'économie sud-africaine.

过去五年里为兼并分析处理,棘手问题是一如既往地继续采取这种方法,使公司和外国投资者在对南非经济做投资决策时能够考虑到一定程度确定性。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, où l'accès aux services sociaux de base était généralement excellent, le programme de coopération se proposait d'apporter au Gouvernement une aide en matière de recherche et d'élaboration de politiques, le but étant la création d'une base de données sur les enfants ayant des besoins spéciaux et l'élaboration d'une stratégie nationale de responsabilisation et d'autonomisation des jeunes.

在基本社会服务总体说来做约旦,合作方案提议协助政府进行研究和政策拟订工作,以针对有特殊需要儿童建立资料库并为了培养青年领导统御能力拟订全国战略。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les débats, les pays bénéficiaires de programmes ont remercié le FNUAP de l'excellence de la collaboration et de la coopération qu'ils entretenaient avec eux et ont affirmé leur volonté de s'attaquer à des problèmes tels que la mortalité materno-infantile, l'accès aux services de médecine de la procréation, y compris la prévention du VIH et les produits de la santé de la procréation, ainsi que l'égalité entre les sexes.

在讨论期间,各方案国家感谢人口基金协力合作,并强调他们决心处理妇幼死亡率;享受生殖保健服务,包括预防艾滋病毒和生殖健康商品安全;和两性平等等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧时乡村妇女穿的短上衣, 旧识, 旧式, 旧式房子, 旧式服装, 旧式脚踏车, 旧事, 旧事重提, 旧书, 旧书商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et donc c'est pour ça qu'il parle très bien français.

这就是他法语说原因。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Je vois que tu es en forme.

“我看你过样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pavages bien construits font voûte et ont de ces fermetés-là.

用石块砌建筑成一拱形而相当坚固。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et comme il écrit très bien, il fait rire le tout Paris.

由于他写,巴黎每个人都因此发笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, c'est un château médiéval qui est très bien rénové !

事实上,这是个翻新中世纪城堡!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je n’en ai pas là aujourd’hui, mais c’est vraiment des agriculteurs qui s’habillaient super bien.

今天我这里没有,但他确实是穿农民。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Te souviens-tu de ces jours où tu dormais bien chaque nuit ?

你还记每天晚上都睡那些日子吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est tellement bien préservé que son dernier repas est encore dans son estomac.

它保存,它最后一顿饭还留在胃里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et j’espère qu’il fera un excellent serviteur, ajouta Harbert.

“我相信它会伺候,”赫伯特又加了一句。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On fait bien les choses chez Netflix ! Oui, oui, oui.

在Netflix上做!是,是,是

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

L'archéologue comprend qu'elle mène probablement vers un tombeau bien caché.

考古学家了解到,它可能通向一个隐藏墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voila ! - Oh bien joué chéri, c’est bien ça !

了! - 哦,做,亲爱,就是这样!

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Ils sont structurés, très organisés, avec une hiérarchie qui est bien installée.

有秩序,非常有组织,有一个建立等级制度。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et Denzel il le dit en américain et ça le fait trop bien tu vois !

丹泽尔用英语说,你看他会做

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa présence n’apporterait-elle pas quelque trouble dans la petite colonie, si unie jusqu’alors ?

这几个移民一向团结,他团结会不会因为多了这个人而遭到破坏呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

N’importe comment, j’y serai toujours bien.

“不要管那些,我自己会安排。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis certain qu'en y mettant un peu du nôtre, nous pourrions très bien nous entendre.

“我敢肯定,如果能找到一些共识,我会相处。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, merci pour ça, bravo pour votre motivation.

所以,谢谢你,做,你动力。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais, oui. Mais la reconstitution est très bien faite. Voilà ! Et vous serez de retour vers 21 heures.

是呀,但是重建是做。就这样啦!晚上九点时候你会返回。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩子站在一片修剪绿草坪上,上面有几只白色小动物在他后面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旧鞋, 旧芯砂, 旧学, 旧业, 旧衣服, 旧衣服(不再穿的), 旧衣服<俗>, 旧衣服店, 旧衣服经营者, 旧衣服商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接