Le vin est de jouir des sciences...
享受葡萄酒人生学问 !
Parmi les possibilités, le rapport a souligné le rôle critique des techniques de l'information et de la communication pour fournir un accès bon marché, large et équitable aux connaissances et à l'apprentissage technique dans les pays en développement.
在所有机遇中,报告强调了信息和通信技术在发展中国家提供具有成本效益、广泛和公平地获取技术知识和学问方面所发挥重要作用。
S'ils optent pour le logiciel libre, son utilisation et son amélioration ne se trouveront limitées que par les connaissances, l'apprentissage et le pouvoir d'innovation de ses utilisateurs, non par des licences restrictives, par les prix ou par le pouvoir d'autres pays ou sociétés.
在自由和开放源码软件环境下,软件工具使用和改进程度只会受限于用户知识、学问和创造力,而不会受到其他国家和公司限制性许可证、价格或权力限制。
Les organes de l'ONU devraient faire en sorte que les États membres remplissent leurs engagements à ce sujet, facilitent les échanges d'acquis de l'expérience, contribuent à mobiliser des ressources et montrent l'exemple en tirant mieux parti des connaissances et des compétences des femmes à des postes de rang élevé dans le système des Nations Unies.
联合国机构应当确保会员国履行其在该领域承诺,促进分享相关经验,协助调动资源,并通过在联合国系统高级职位上更多地使用妇女学问和专门知识而树立典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。