Parce que je ne voulais pas rentrer en ville, je préférais rester à la campagne.
因为我城,我宁愿留在乡下。
Ah! Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps.
啊,我宁愿沉醉再醒来,生活在梦幻里。
Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.
宁愿站着啃面包,也跪着吃牛排。
J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.
与其让人指责我的错误,我宁愿什么都说。
Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps encore!
我宁愿沉醉再醒来,生活在梦幻里,永远,永远!
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也愿意总待在一地方感到厌烦。
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到底, 我宁愿什么也吃, 也比吃这东西强。
Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !
“噢!是河水这么冰凉,我宁愿投河自尽,一死了之!”
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,也绝投你的票”。
Au contraire, nous préférerions que ce droit soit aboli.
相反,我们宁愿废除否决权。
Je choisirais plutôt celui-ci que celui-là.
我宁愿这, 。
J'aime autant ça.
我宁愿这样。
Il est alors préférable de parler des contributions des organisations.
这样,我们宁愿谈一谈机构所做的贡献。
Elle a toujours préféré opter pour un règlement de la crise par des voies pacifiques.
埃塞俄比亚向来宁愿谋求以和平方法解决危机。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的天使,也找微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue.
因此,我们宁愿选择对话来解决我们的争端。
Beaucoup d'entre eux se sont donc prononcés pour « la paix avant les élections ».
因此许多人宁愿见到“先和平后选举”。
L'Ouganda voudrait bien avoir les moyens d'investir dans les siennes.
乌干达如果拥有所需资金宁愿投资于本国的矿产。
J'aurais plutôt préféré ce que ma collègue suédoise avait déclaré au départ.
我宁愿接受瑞典同事在发言中最先说的题目。
Certaines délégations préféreraient aussi que la Conférence du désarmement s'intéresse à des questions nouvelles et additionnelles.
有几代表团也宁愿裁谈会讨论新增加的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je préférerais cuisiner de la viande humaine.
我宁愿拿人肉煮菜。
Je préférais rester chez moi à lire plutôt que de sortir.
我宁愿呆在家里看书也不愿出去。
Il préfère lutter plutôt que de se laisser abattre.
挨打他宁愿去战斗。
Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.
阿托斯宁愿死,也不愿呼救。
Je préfère encore me faire chatouiller !
我宁愿挠痒痒!
Pour se laver, le roi faisait plutôt une sorte de toilette sèche.
国王宁愿用干洗的方式来清洗自己。
Vous préférez la compagnie des animaux à celle des gens.
宁愿跟动混也不与人相处。
Elle préférait rester à Côte Rouge, loin de tout.
宁愿一直在僻静的红岸基地待下去。
Un service dont M. Nerveux se serait bien passé.
但这是紧张先生宁愿没有的一项任务。
J'eusse mieux aimé perdre mille pistoles que de la perdre.
我宁愿丢掉一千斯托尔,也不愿丢掉。”
Dans ce cas-là, on utiliserait plutôt la préposition chez.
在这种情况下,我们宁愿使用介词 chez。
Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.
抱歉,我宁愿推倒墙壁也不愿跨过座桥。
Je préfère me dire que c’était un rêve, c’est bon ?
我宁愿告诉自己这是个梦,好吗?
Il préférait croire à un acte surnaturel plutôt qu'à un clignotement de l'univers.
宇宙闪烁来,他宁愿接受这个超自然。
Ah non ! Je préfère mettre plein de crème sinon après ça fait mal !
啊不!如果不是因为疼,我宁愿涂满奶油!
Près d'un tiers de la population a préféré partir pour s'installer sur la terre ferme.
将近三分之一的居民宁愿离开住在农场里。
Donc j'ai préféré arriver assez tôt, donc maintenant je vais attendre.
所以我宁愿早点到,所以现在我就等着。
J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.
我宁愿知道他的名字,不在乎他谢不谢。
Mais peu à peu, l'épidémie se prolongeant, beaucoup avaient préféré se loger chez des amis.
然而,随着疫病的蔓延,许多人宁愿住在朋友家里。
J'aurais préféré que tu sois absent, tu t'es contenté de ne pas être là !
“我宁愿你不在,可是你只是不在家而已!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释