有奖纠错
| 划词

On attend des cadres qu'ils soient non seulement des experts dans leurs domaines respectifs, mais aussi des chefs, des gestionnaires financiers et des moteurs de changement.

人员不仅当本身就是具有真才实学的专家,而且于领导他人,于管财政资源,并是推动变的关键人物。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres jouant un rôle moteur dans la restructuration, on attend d'eux qu'ils soient non seulement des experts techniques mais aussi des meneurs d'hommes et des administrateurs capables de gérer les ressources financières, l'information et le changement.

作为组织变的主要推动者,管人员不仅当本身就是具有真才实学的专家,而且于领导他人,于管财务资源、信息和变

评价该例句:好评差评指正

Il me fait penser à un demandeur d'emploi qui, n'ayant pas les qualifications nécessaires qui lui permettraient de véritablement sortir du lot, décide d'en jeter plein la vue, d'embellir et d'étoffer son curriculum vitae de belles phrases et de données soporifiques présentées hors contexte.

让我想到一位求职者,他缺乏真才实学,只能靠夸大简历撑脸面,罗哩罗嗦,完全是一些没有关联、令人麻木的数据堆砌。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le recouvrement d'avoirs, composé d'experts ayant des compétences reconnues dans les disciplines intéressant le recouvrement d'avoirs, renforcerait les capacités des États à appliquer les dispositions pertinentes de la Convention et faciliterait ainsi le recouvrement.

在这方面,设立一个由在资产追回问题相关学科中拥有真才实学的专家组成的资产追回协商机制,可有助于加强各国实施相关公约规定从而改进资产追回的能力。

评价该例句:好评差评指正

M. Leonid Skotnikov, Ambassadeur et Représentant permanent de la Fédération de la Russie à la Conférence du désarmement, a accueilli avec satisfaction les contributions non négligeables apportées par le biais de la conférence par des participants hautement compétents, des représentants d'organisations internationales intéressées, ainsi que d'autres scientifiques et universitaires de renom.

俄罗斯联邦常驻裁军谈判会议代表列昂尼德·斯科特尼科夫大使欢迎出席本次研讨会的有真才实学的与会者、相关国际组织和其他专家和学者所做出的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a défini le plan de développement technique de l'État et n'a négligé aucun effort pour le promouvoir, a renforcé la coopération innovatrice entre les scientifiques, les techniciens et les producteurs dans le cadre d'une campagne énergique et massive d'innovation technique et a pris des mesures visant à privilégier ceux qui, par leur inventivité, leur ingéniosité et leur remise en question, contribuent au progrès technique durable, et donc au développement de l'économie nationale.

政府制订并积极地推行国家技术发展规划,增强科学家、技术人员和生产者的创造合作,强有力地推动了大规模的技术新运动,并采取了措施奖励以创造发明、真才实学和生产新促进国民经济发展的人推动技术稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一绺乱发, 一绺麻, 一绺头发, 一笼之量, 一楼, 一篓水果, 一炉(面包), 一炉面包, 一卤化, 一卤化二卤四氨合钴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Soit dit en passant, c’est une chose assez hideuse que le succès. Sa fausse ressemblance avec le mérite trompe les hommes. Pour la foule, la réussite a presque le même profil que la suprématie.

顺便谈件相当丑恶的。它貌似真才实学,而实伪乱真。般人常功和优越性几乎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化, 一氯化物, 一氯甲烷, 一氯衍生物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接