En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
实际上,我们对这条大街非常失望。
Mais en pratique voilà comment il faut faire.
实际上这儿说到该怎么做。
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]奇境实际上是产品。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品价格变化频率也不一样。
En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.
实际上,北京新建宫京更加壮丽。
En effet, les ours polaires sont très féroce.
实际上,北极熊是一种非常凶猛动物 。
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能是哑音或嘘音,是实际上不发出任何声音。
Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实际上认为中国经济全方位成功看法是错。
Il est meilleur qu'il en a l'air.
实际上要外表看起来更加和蔼可亲。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失境况了。
La ville appara?t comme une vitrine de la France avec ses parfums, sa haute couture.
以香水和高级时装著称巴黎实际上是法国橱窗。
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法语究竟有多少个词?实际上,压根就说不清楚。
Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.
当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。
Pendant quelques années il est resté en France pour faire l'école Violet.
在法国维奥里学校呆了几年,实际上什么也没有学。
C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.
在理论上这很好, 在实际上却是另一码事。
Il n'y avait pour ainsi dire plus d'emploi public.
实际上已经没有官方就业。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于们来说,们实际上仅仅是行使中国宪法所规定权利。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
她以为她什么都知道,是(实际上)她什么也不知道.
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。
Le fait demeure qu'Israël n'y était pas tenu.
实际上以色列没有这种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est plutôt pas mal, en fait, celui-là.
上这个很不错。
L’eau permet en fait de transporter les pigments.
水上用于运输颜料。
Au fond, il y a de la lâcheté à ne pas aller.
上,不去就显懦弱。
En fait, j'adore les maisons de campagne.
上,我喜欢乡。
En fait, tout est normal entre nous.
上,我们之一切正常。
En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.
上,并非寒冷促使候鸟离开。
Parce que Lila, effectivement, elle n'avait pas de temps pour répondre.
因为莉上没有时回信。
L'intonation, c'est vraiment votre façon de parler.
语调上是你说话的方式。
En fait, les bateaux-mouches viennent de Lyon.
上,苍蝇船起源于里昂。
Mais en fait, je pense qu'il a raison.
“上,我认为他说得对。
Je vais mettre un peu de feuille d'huître, en fait.
上,我还会加一些牡蛎叶。
En réalité, ça a peu de chance d'arriver.
但上,这种情况很少会发生。
Le bitcoin est en réalité la pièce manquante du puzzle !
比特币上是拼图的最后一块!
Il s'agit en fait de fils fabriqués par de petites araignées.
这上是小蜘蛛编织的线。
En fait, il faut toujours planifier beaucoup de choses.
上,您总是必须计划很多事情。
En fait, certains pensent que c'était pour en faire de la bière.
上,有些人认为是用来酿造啤酒。
Oh, mais en fait, ce n'est pas mal du tout.
不过上,看上去一点也不差。
La Turquie est en effet située dans une zone à fort risque sismique.
土耳其上位于地震带上的高发区。
Donc en fait dans un but purement utilitariste.
所以,上这是出于纯粹功利的目的。
Donc, en fait, qu'est-ce que ça veut dire ?
那么,上,这意味着什么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释