Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,开创崭新未来。
Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
他决心创立一种崭新的艺术。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭新的生活!
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座崭新的城市。
La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.
需要以崭新的方式来处理边界安全题。
Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.
不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇章。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播的崭新局面。
Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.
我必须指出,在这些方面已经出现一个崭新的势头。
C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.
就是因为这个缘故,需要一个崭新和制的办法。
L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.
因网开辟了一个令人振奋的崭新信息和通讯世界。
Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.
首先,数码革命创造了一个前所根本未有的、崭新的经济部门。
La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.
传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新的机会。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,我们发布了一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.
加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入一个崭新的阶段。
Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.
今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临一个崭新的世界。
Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!
通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新的一天!
Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.
联合国成立了一个崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.
中国人民从此进入了一的时代。
Tout semblait neuf, on ne voyait pas la moindre trace de poussière.
这一切都是的,一尘不染。
Aujourd'hui est un nouveau jour et c'est un jour pour déguster ces petites préparations.
今天是的一天,是品尝冰淇淋的一天。
Alors ça, c'est le dernier cri, des barrières vertes et grises.
这些的绿灰两色的工地栅栏可谓最潮。
Je pense que c'est un neuf, mais c'est juste que je l'ai acheté second hand.
我觉得它是的,只是转了一道手而已。
Il faudra inventer quelque chose de neuf, de grand, d'utile.
我们必须创造一些的、宏大的、有用的东西。
Ils écoutent un cours d'économie internationale dans un amphithéâtre flambant neuf.
们在一间的阶梯教室里听国经济课。
Elle montra l'insigne en argent flambant neuf sur la poitrine de Percy.
她指指珀西胸前别着的那枚的银色徽章。
Tout y était magnifique et neuf, et on lui disait le prix de chaque meuble.
一切都是华丽的,的,家具的价格都一一报给听。
Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.
亲爱的同胞们,几小时以后,一的十年将拉开序幕。
Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !
“当然喽,随身带了一大笔款子,尽是的钞票!
Son magnifique insigne tout neuf et tout brillant de préfet.
“那可爱的、的、闪闪发亮的级长徽章。”
Pour lui, démonter un Éclair de Feu flambant neuf constituait un véritable sacrilège.
就而论,将一把的火弩箭加以拆卸,那无异是犯罪性破坏。
Percy avait l'air plus arrogant que jamais, vêtu d'une robe bleu marine toute neuve.
珀西穿着一件的藏青色礼袍,脸上一副得意洋洋、自命不凡的样子。
En poussant la porte du trois-pièces tout neuf de Ding Yi, Wang Miao sentit une odeur d’alcool.
推开丁仪那套的三居室的房门,汪淼闻到了一股酒味。
Et tout était neuf, en effet, car le temps venait tout juste de commencer à s'écouler.
它们也确实是的,时间在这里刚刚开始流动。
Il fit un bond lorsqu'il vit Harry et tenta de cacher son Brossdur 11 derrière son dos.
罗恩看见哈利时惊得跳了起来,赶紧把那把的横扫11藏到背后。
En effet, lorsqu'elle le lâcha enfin, il serrait un gros billet de banque dans son poing dodu.
事情也果然如此,这两人分开以后,达力的胖拳头里就攥着一张的二十英镑钞票。
Trente-cinq centimètres de long en bois de saule avec un crin de queue de licorne à l'intérieur.
“的魔杖,十四英寸长,柳条的,有一根独角兽的尾毛。
Cependant, ce fait nouveau était sur toutes les bouches, et, au fond des cœurs, s'agitait un grand espoir inavoué.
不过,大家都在谈论这的现象,而且在每人的内心深处都产生了迫切而又难以明说的希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释