有奖纠错
| 划词

La DSR emploie à l'heure actuelle deux psychologues, deux sociologues, huit travailleurs sociaux et un anthropologue.

社会重返厅现有两名心理学,两名社会学,八名社会和一名人类学

评价该例句:好评差评指正

Certains journalistes ont demandé des modèles de codes de conduite pour leur profession.

有些新闻要求为新闻制定示范行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Donc le problème de l’âge est toujours un thème d’étude des archéologues.

所以,年代问题一直是考古追寻的课题。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont travailleurs de la métallurgie.

他们是冶金

评价该例句:好评差评指正

Il a appuyé la création et le renforcement d'associations de journalistes.

支持建立和加强新闻协会。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositions juridiques visant particulièrement certaines catégories de travailleurs.

没有法律规定管制某些类

评价该例句:好评差评指正

Cet annuaire est un outil utile aux journalistes.

指南是新闻不可缺少的助手。

评价该例句:好评差评指正

Environ 95 % de travailleurs de santé de niveau intermédiaire sont aussi des femmes.

中级医务中95%是女。

评价该例句:好评差评指正

Que font les lois de la Gambie pour protéger toutes les femmes qui travaillent?

冈比亚法律如何保护所有

评价该例句:好评差评指正

Elle n'aborde pas non plus spécifiquement la question des travailleurs sexuels.

它也不具体地针对色情

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition protège les femmes, y compris les travailleuses de l'industrie du sexe.

该法保护所有女,包括性

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille comme bénévole avec les enfants réfugiés.

她是帮助难民儿童的志愿

评价该例句:好评差评指正

Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.

三十名决策、教师、教育、调解员、社会和执业参与了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Vingt journalistes ont reçu une formation sur les droits de l'enfant.

新闻接受了关于儿童权利的训练。

评价该例句:好评差评指正

Les éducateurs d'alphabétisation travaillent avec un public d'hommes et de femmes.

推广同时关注男性和女。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre de jeunes membres du personnel humanitaire n'était pas imprévisible.

人道主义被杀并非不可预测。

评价该例句:好评差评指正

Les milices rebelles prennent les travailleurs humanitaires pour cible.

援助成了叛乱部队攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, nous n'avons enregistré aucun assassinat de journaliste.

迄今为止,没有新闻被杀。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'infection des travailleurs sexuels s'élevait à 3,76 %.

女性性的感染率为3.76%。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队, 装备有线电视网, 装边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家将为被迫居家的提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quel est le rôle des éducateurs ici ?

教育在这里充当着什么角色呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou " Qu'est-ce que cela dit de moi en tant qu'éducateur ? " .

“这对我为教育有什么影响?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont des experts, des hommes de terrain, mais aussi de futurs représentants du pouvoir.

是专家,是实地是未来的权力代表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont l'État et les mécènes qui mettent la main à la poche !

国家和文艺为他支付了一大笔钱!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ils ne sont pas tout salariés, la plupart sont des travailleurs indépendants.

是被雇佣的,大多数人是独立

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat : la productivité observée chez les télétravailleurs augmente de 13 %.

远程的生产率提高了13%。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la nuit il écouta et entendit le mineur inconnu qui continuait son œuvre souterraine.

他整着那个隐蔽的,那个人在继续他的挖掘工程。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

为了打消他与世隔绝的情况,有些公司有实体地址。网络是这种公司。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

82 d'entre eux ont perdu la vie ainsi que 16 travailleurs sociaux.

在这些牺牲人员的名单中,一共有82名医护人员和116名社会

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Thérèse, c’est une assistante sociale Elle est un peu naïve et coincée

Thérèse是名社会,她有点天真、死板。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au centre d'appel de Shanghai, les télétravailleurs ont témoigné d'une plus grande satisfaction au travail.

在上海的呼叫中心,远程的工满意度更高。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格的电影的出现,可以允许电影充分发挥他的才能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est les éducateurs et les travailleurs sociaux.

这是教育和社会

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

En tant que parents, mon épouse et moi saluons avec vous le travail admirable des enseignants et des éducateurs.

为父母,我和我的妻子向所有教师和教育致以崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 力练习

Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河工室发行了四部DVD版的阿尔弗雷德·希区柯克无声电影,始于英国电影时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Beaucoup de travailleurs du cinéma sont de plus en plus dans la précarité.

许多电影越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est donc lui aussi un engagé volontaire.

因此,他是一名志愿

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Les postiers sont aussi partants pour un large mouvement social.

邮政支持广泛的社会运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Est-ce que ces éducateurs avaient ce profil de compétences psychologiques?

这些教育是否具备这种心理技能?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装车铲, 装车站台, 装嗔撒娇, 装出, 装出的, 装出惊讶的样子, 装出来的严肃相, 装出笑脸, 装船, 装船单据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接