有奖纠错
| 划词

Il a été à la fois une période de croissance constante et de consolidation.

该两年期是持续发展和巩固时期。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont néanmoins que le début d'un processus qu'il faut consolider.

它们只是必须加以巩固进程开始。

评价该例句:好评差评指正

La transition de la guerre à une paix consolidée ne se fait pas sans problèmes.

从战争向巩固并不是没有问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le sens du plan de consolidation qui nous a été présenté à l'automne.

这是秋天提交给我们巩固计划目标。

评价该例句:好评差评指正

Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.

更为有力秘书处和更为巩固森林合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation du pouvoir prendra du temps.

权力巩固需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.

没有公正,要得到本地区巩固是不可思议

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'intensification continue des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们欢迎东帝汶和印度尼西亚之间得到巩固关系继续发展。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, une coopération multilatérale forte est nécessaire dans la lutte contre le terrorisme.

显然,主义斗争巩固多边合作十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'essence de la consolidation de la paix.

这是巩固实质所在。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?

布朗大使是如何设想巩固进程

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire d'urgence de renforcer et regrouper la capacité des groupes.

因此,亟需加强和巩固小组能力。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们成果以避免倒退。

评价该例句:好评差评指正

D'autres études montrent par ailleurs que certains circuits neuronaux sont renforcés durant la phase de sommeil.

时,其他研究也表明,生物脑中一些神经回路是在睡眠期间得到加强和巩固

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID a donc prévu une phase de consolidation.

药物管制署为此制定了巩固阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

Les prochains mois seront de la plus grande importance pour la consolidation des institutions timoraises.

今后几个月对巩固东帝汶机构最为重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi facilité la poursuite du processus de consolidation de la paix.

这也便利了进一步巩固进程。

评价该例句:好评差评指正

La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.

布隆迪政府对协助巩固承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène constitue un autre défi au renforcement de l'autorité du Gouvernement.

这种现象是对政府巩固权威又一挑战。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation du processus de paix en Afghanistan suppose que les activités de reconstruction progresseront.

巩固阿富汗进程需要在重建方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惊人的成功, 惊人的记忆力, 惊人的价格, 惊人的结果, 惊人的进步, 惊人的廉价, 惊人的消息, 惊人的毅力, 惊人地, 惊伤胁痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

我们在2019年巩固内容已经产生了效果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.

索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新领导地位。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

这份信任经过多年时间巩固

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.

巩固另一种方式是,跟别人解释所内容。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.

通过把所内容解释给别人听,我们可以巩固自己习,进行检测。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.

第一要务是巩固并保障场所安全。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.

另一方面,巩固爱是建立在信任基础上

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !

哦!此外,这还有利于巩固英语,也有利于我习瑞典语!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.

如果你是人之一,如果你经常帮助别人,你就能巩固自己习成果。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.

我想添加与家人一起录制额外MP3,以帮助你巩固法语表达。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.

梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

En Turquie, une semaine après le coup d'Etat manqué, le président Erdogan conforte son pouvoir.

在土耳其,政变失败一周后,埃尔多安总统正在巩固自己权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.

索比亚宁希望巩固自己合法性,而这遭到了反对派质疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce sont ces nouvelles règles de la confiance, qu'il nous faut entre nous, consolider.

我们需要在我们之间巩固这些新信任规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.

仍然保留尼日尔总统政变分子巩固了他们立场。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.

童年巩固了我们个性、行为和信仰。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.

然而,国防部长也承认哈马斯实力巩固

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Manuel Valls a dit vouloir maintenir le cap des réformes pour assainir les finances publiques du pays.

曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)表示,他希望坚持改革进程,以巩固该国公共财政。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Macron: C'est celui de l'indépendance du pays pour pouvoir consolider un modèle plus juste.

- E.Macron:国家独立才能巩固更公平模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Depuis, la guerre en Ukraine a renforcé sa position, alors que les prix du pétrole et l'inflation s'envolent.

此后,乌克兰战争巩固了他地位,随着油价和通胀飙升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惊天地,泣鬼神, 惊天动地, 惊天动地的胜利, 惊跳, 惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接