有奖纠错
| 划词

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单平衡排在页面上。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous parviendrons à une perspective et à des solutions équilibrées.

只有这样我们才能具备平衡观点,得出平衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.

评价该例句:好评差评指正

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

评价该例句:好评差评指正

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡情形各异。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen doit être exhaustif, équilibré et efficace.

这次审查必须是全面平衡和有效

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile de trouver un juste équilibre.

因此,这是一种难以平衡进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.

政府维持了保持预算平衡政策。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont nous sommes saisis n'est pas équilibré.

我们面前不是平衡

评价该例句:好评差评指正

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est clair et équilibré.

这项决是透明而平衡

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.

应当再接再厉,促进碳平衡经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Un équilibre régnait dans les relations entre les différents groupes ethniques.

在各种族群之间有过平衡关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon estime qu'il conviendrait d'arrêter un calendrier équilibré.

日本认为应拟订一份平衡时间表。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche équilibrée aurait dû être mieux prise en compte dans la résolution.

也应当更加重视这种平衡方式。

评价该例句:好评差评指正

La Macédoine est un élément essentiel de l'équilibre régional.

马其顿是区域平衡一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

On pensait que cela faciliterait des concessions intersectorielles.

这是有助于部门间平衡

评价该例句:好评差评指正

Sans eux, cette complexité - cet équilibre - est perturbée.

没有它们,平衡网络就被打乱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


想得对头, 想得开, 想得通, 想动一动, 想儿, 想法, 想法的古怪, 想法离奇古怪, 想法天真的人, 想方设法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们远离一切事物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.

这是。这与秤上原理相同。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.

这一原则围绕着正义、道德和普遍理念。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至在取得这一进展之前,我们制度就是不

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐童年,健康、生活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.

试想一下你父母轮子不

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous ferai perdre l’équilibre, et nous nous briserons tous les deux.

“我会使您失去,那我们俩就全都粉身碎骨了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a l'habitude d'avoir des trucs gras, etc. Et là, vraiment, on a un truc équilibré, extrême.

都是油腻东西。而这次,我们做一个、极致东西。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.

知道一些时间来更好管理是重要

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour son compte, il avait sans doute le sentiment inné de l’équilibre, car il ne bronchait pas.

至于他自己,显然有一种天赋,因为他从来没有摔倒过。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更咨询和决定。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Ç'a été un équilibre, un peu permanent.

这是一种永久

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'équilibré entre la charge et la décharge est là.

充电和耗电就在于此。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大岩石,下部切削不,倾斜地支起来,好像不理会那定律似

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cet équilibre entre eau et cailloux est extrêmement important pour le fonctionnement du cours d'eau.

为了水流正常运作,水和鹅卵石之间是非常重要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他来说不幸是,在如此不下,战斗结果是以预见

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.

2018 年,“ YouTuber”这个标签诞生了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Donc, il y a une demande de rééquilibrage.

这样才能达到贸易往来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


想呕吐, 想起, 想起(突然), 想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接