有奖纠错
| 划词

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

通知的艾滋病病例。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide s'est en effet accrue au cours des cinq dernières années.

这种援助在过去5增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le système devrait être pleinement opérationnel à la mi-2009.

预期该系统将在全面运作。

评价该例句:好评差评指正

Deux pays seulement ont régulièrement utilisé des mines au cours des cinq dernières années.

过去5只有两个国家时常使

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, on a dû à de multiples reprises corriger des anomalies évidentes.

过去这不得不多次纠正发现的错误。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre ou cinq dernières années, nous avons fait des progrès réguliers.

在过去4、5,我们稳步进步。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les 50 dernières années, cela ne s'est pas produit.

在过去的50,没有发生这种演变。

评价该例句:好评差评指正

On observe depuis quelques années une baisse du niveau d'enregistrement des mariages.

最近,结婚登记的数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes expulsées au cours des cinq dernières années n'est pas connu.

没有在过去5被逼迁居的人数记录。

评价该例句:好评差评指正

Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé.

在这22,曾经有七届立宪政府掌权。

评价该例句:好评差评指正

Les stages organisés par le Groupe de l'économie domestique n'ont pas été réexaminés depuis 10 ans.

家政股举行的方针在过去10未作审查。

评价该例句:好评差评指正

Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.

在过去8,预期寿命增加了近两

评价该例句:好评差评指正

Nous avons connu 16 cyclones ces 25 dernières années.

在过去25,我们经历了16次气旋。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale a connu de profonds changements ces 30 dernières années.

世界经济在过去30发生了显著的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'homicide d'un conjoint a également beaucoup chuté au cours des vingt années écoulées.

杀害配偶的比率在过去20也显著下降。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait quatre ans que la Conférence n'a pas engagé de travaux de fond.

过去4,本会议没有开展任何实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est depuis 60 ans l'institution sur laquelle repose la sécurité collective.

联合国在过去60是集体安全的核心机构。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,在过去10,这种趋势发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.

在过去的17,她有11被软禁。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 15 dernières années, les pays en transition se sont rapidement transformés.

在过去15,经济转型国家发生了迅速的变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迅如闪电, 迅如闪电的, 迅速, 迅速<书>, 迅速办一事, 迅速采取行动, 迅速处理, 迅速答复, 迅速大量繁殖, 迅速大量繁殖[指动物],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Il est accusé d'avoir importer aux Etats-Unis des milliers de tonnes de drogue ces trente dernières années.

他被控在过去30向美国进口数千吨的毒品。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D'autres indiquent une hausse de 25% des coups et blessures volontaires au cours des

还有,在过去10,故意攻击和殴打的情况增加25%。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et durant ces cinq siècles, ils consommeraient plus de la moitié des montagnes de l'Asie comme combustible.

这500,发动机将把亚洲大陆上一半的山脉用做燃料消耗掉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors du procès de 1816, elle le défend.

在1816的审判,她为国王辩护。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant les 4 années de guerre, elle sauve de nombreux blessés.

在4的战争,她拯救许多伤员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Ces instituts se sont multipliés durant les 20 années d'occupation américaine.

在美国占领的20,这些机构成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活

Au milieu de l'année je suis parti parce que c'était tellement épouvantable là!

我离开,因为那里太糟糕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Il vient d'être prolongé jusqu'à mi-2023 et il a encore plein de rêves à réaliser.

它刚刚延长至 2023 , 它还有很多梦想要实现。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Ainsi, en moins de 10 ans, près de 50 villes ont été dotées de leur premier établissement de restauration universitaire.

因此,在不到10,将近50个城市都捐赠资金来建立大学食堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.

- 在存在的10,VOX已将自己确立为西班牙反系统的第三方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Ces nounous pour chien ont triplé depuis 2 ans sur les sentiers franciliens.

- 这些狗保姆在过去 2 在法兰西岛小径上增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20184月合集

Pendant, les 27 années d'emprisonnement de Nelson Mandela, elle s'est illustrée par son courage.

在纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)被监禁的27,她以自己的勇气脱颖而

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.

他们在2008失去的议会重新获得绝对多数席位。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.

快到3点钟的时候,又是许多1770起义毁掉的残壕废垒。这些遗迹充满画意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

22 visages, 22 femmes, dont l'identité reste un mystère, retrouvées mortes ces 40 dernières années.

- 22 张面孔, 22 名女性, 其身份仍然是个谜,在过去 40 被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.

因此,在 1949 的法律重申在法国配音的义务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais rien n’est simple. En 2004, lors d'élections présidentielles, un président pro-russe gagne.

可事情并没有这么简单。在2004的总统选举,一位亲俄总统当选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

Depuis 10 ans, dans le ministère de la Santé, on ouvre des bureaux, on ferme des lits.

在过去10,卫生部开设办事处,关闭病床。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.

因此,从2008危机继承下来的审慎规则也将得到放宽。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20131月合集

Une invention sur 2 du concours 2012 finira par être commercialisée.

2012竞赛的2项发明的一项最终将被商业化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迅速煎炸的羊腿, 迅速减少, 迅速康复, 迅速离去, 迅速明白的, 迅速上涨(物价、工资等), 迅速衰落, 迅速完成, 迅速完成一件事, 迅速消失(肿块或炎症的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接