有奖纠错
| 划词

Les années se succédèrent.

评价该例句:好评差评指正

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

过去了,依旧是同个充满无穷力量和光明的天空。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

让这种局面存在。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭遇到无数的行政问题。

评价该例句:好评差评指正

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

重复同样做法,完全没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这权利加以确认。

评价该例句:好评差评指正

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得审议。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那面对着这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

仅如此,,局势直在逐步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会发出了同样的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

同样的问题出现,没有实质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我似乎取得很少的成绩造成的。

评价该例句:好评差评指正

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他的痛苦增加,他失去了耐心。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中对这权利加以确认。

评价该例句:好评差评指正

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并在于我审查已经取得了多大进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国都表达了同样的看法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议, 内部刊物, 内部空的, 内部冷却,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.

我们可以复一地发现同样的现象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

复一,孩子长大了,她的苦难也增加了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.

地球的变轨加速就这样复一地进行着。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.

不过,复一,世界人口的能源消耗越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦尔德

Les années passent et un jour il va en France, en Bretagne.

复一地过,有一了法国,来到布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些热浪复一地重复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Année après année, le réseau ne cesse de s'agrandir.

复一,网络继续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

D'année en année, la mer gagne du terrain.

复一,海洋不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

On est appelées à se renouveler année après année, à s'agrandir.

我们被要求复一地更新自己,成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.

法国人的收入复一地定期增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.

一个不变的传统, 复一,65

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le réchauffement climatique, année après année, a des conséquences économiques toujours plus marquées.

复一,全球变暖带来了更加显着的经济后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Année après année, les rixes perdurent.

复一,战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pendant des années et des années, les petits sont restés dans des préfabriqués.

复一,小孩子们一直住在活动房屋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des marches ajoutées année après année, au fur et à mesure de la fonte du glacier.

- 随着冰川融化,复一地增加台阶。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.

复一,弱者被淘汰,其人的身体和灵魂得到塑造,成为真正的杀人机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Ils voient leur territoire être grignoté d'année en année, les feux qui s'approchent aujourd'hui de leurs villages.

们看到们的领土复一地被吞噬,今正在接近们村庄的大火。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

L'essor du tourisme et l'absence d'infrastructures de traitement des ordures aggravent le problème d'année en année.

蓬勃发展的旅游业和缺乏废物处理基础设施正在复一地加剧这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Année après année, on devrait avoir de plus en plus de cas de dengue autochtones sur le territoire français.

复一,我们应该在法国领土上发现越来越多的本土登革热病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Année après année, les succès s'enchaînent: Open d'Australie, Wimbledon, US Open.

- 复一,成功联系在一起:澳大利亚公开赛、温布尔登网球公开赛、美国公开赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内侧偏盲, 内侧嗅纹, 内侧轴承, 内侧纵纹, 内插, 内插法, 内场, 内潮, 内臣, 内衬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接