有奖纠错
| 划词

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取了最微小进展

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有平进程失败,平进程中最微小进展都会缓局势。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取进展——尽管是微小进展——感高兴。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间以观察在有效执行立法措所取微小进展

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

行进图正被用来陷入寻求微小进展,而这些进展不断遭驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

尽管双仍在继续推动政治进程,努力克服彼此间分歧,以期使冲突平解决,但只取微小进展

评价该例句:好评差评指正

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意,耗费了大量时间谈判才换来蓝线明确标示微小进展

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取微小进展,这些承诺诺言执行情况十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育微小进展——尤其是缩小中小学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标微小进展出现倒退危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

评价该例句:好评差评指正

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看在实工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合只能报告取微小进展,综合案如果以实,将可产生巨大增殖效应。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感关切是,尽管取微小进展,尚未能够兑现各作出安全承诺,而且有关财富权力分享以及边界划定问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获了0.5%席位,但独立专家认为这是一个微小但非常重要进展,敦促少数群体继续派代表参加索马里解、起草宪法管理进程,显示自身存在并参与这些进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领受, 领受大学文凭者, 领属, 领水, 领条, 领头, 领土, 领土不可侵犯, 领土的行政区划, 领土的完整,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接