有奖纠错
| 划词

Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.

上述第一种和第二种措施,即“协助未成年的父母、或受托照顾未成年的任何实体”以“协助受其亲属照顾的未成年”,属于社会、心理教育和经济性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements assurent une prise en charge éducative et psychologique de la plus haute qualité.

这些构提供了世界上最好的教育心理标准。

评价该例句:好评差评指正

L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.

他是一名布隆迪图西族,是Kisangani大学心理教育学系四年级学生。

评价该例句:好评差评指正

Ce service comprendra des initiatives médicales, psychologiques, psychosociales et d'éducation spéciale.

学生健康服务将包括医疗、心理心理社会以特别教育的举措。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées ont droit à l'éducation, à une aide psychologique et à une formation à d'autres emplois.

妓女可以获得教育心理治疗和其他职业的培训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe au Ministère de l'éducation et de la culture un Département de psychologie éducative très dynamique.

此外,在教育与文化部内活跃着一个教育心理服务部。

评价该例句:好评差评指正

L'approche pluridisciplinaire (médecin, assistante sociale, éducatrice, psychologue etc.) permet d'offrir des solutions aux situations problématiques rencontrées.

多学科方法(医疗、社会援助、教育心理治疗等)为遇到的困难局面提供解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'aide globale, telle que nous l'entendons, comprend l'alimentation, un abri, un soutien psychosocial et une aide à l'éducation.

按照我们的理解,整体助包括食物与住所,加上心理、社会与教育

评价该例句:好评差评指正

L'enfant a à présent des problèmes psychologiques et sur le plan éducatif, et il éprouve des difficultés d'expression et d'apprentissage.

果,造成孩子的心理教育问题,在语言和学习上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des centres reçoit une formation axée sur la psychologie et la pédagogie et se compose exclusivement de femmes.

中心的工作员接受心理教育方面的培训,而且雇员全部为女性。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mouvement communautaire qui couvre divers secteurs et disciplines et porte sur la nutrition, le développement psychosocial, la psychologie et l'éducation.

这场运动以社区为基础,跨部门,跨学科,重点放在营养,心理发展,心理学和教育上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mineurs devraient être détenus dans des centres qui leur sont exclusivement réservés, et y recevoir une assistance médicale, psychologique et éducative.

他们也应被关在仅用于关他们的中心,他们在那里应得到医疗、心理教育帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut pour les consultations pédagogiques et psychologiques a rédigé et publié une étude intitulée « Multiculturalisme et égalité des chances dans les écoles tchèques ».

教育心理咨询研究所编写并出版了《捷克学校中的多元文化与机会平等》一书。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon local, un travail important est effectué par les organisations non gouvernementales qui offrent une aide psychosociale et éducative aux enfants déplacés.

在地方一级,非政府组织正在开展重要工作,为流离失所儿童提供心理社会和教育方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'importance fondamentale de l'éducation dans la lutte contre les préjugés, l'intolérance, le racisme et la xénophobie, elle a été à maintes reprises soulignée.

报告员一再强调了制止偏见、不容忍、种族主义和仇外心理方面教育的根本重要意义。

评价该例句:好评差评指正

On a créé à cette fin un services psychologique, des centres de diagnostic, de réadaptation et d'autres centres, et des cabinets de consultation psychologique et pédagogique.

为此目的,成立了心理服务处、诊断康复中心和其他中心、心理教育咨询处。

评价该例句:好评差评指正

Dispenser aux agents de soins de santé primaires, aux travailleurs sociaux et aux éducateurs une éducation et une formation plus approfondies à la santé mentale.

向初级卫生保健工作者、社会服务专业员和教育工作者提供改进了的心理健康教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général souligne qu'une attention particulière doit être accordée aux besoins éducatifs, psychosociaux, sanitaires et économiques des enfants dans les situations d'après conflit.

秘书长的报告强调指出,必须特别注意在这些局势中儿童的教育心理社会、保健和经济需要。

评价该例句:好评差评指正

Les buts de cette année préparatoire sont les suivants : rattrapage scolaire, assistance psychologique, développement de la créativité, enseignement de l'anglais et de l'informatique à titre prioritaire.

预科期的目标如下:补习教育心理帮助、培养创造性、开展英语教育,以将信息科科学教育列为重点。

评价该例句:好评差评指正

Face à la violence sexiste il faut des efforts coordonnés à long terme, qui englobent la protection, la santé, l'éducation et l'appui psychosocial, social, économique et juridique.

要处理基于性别的暴力,需要做出长期和协调的努力,包括保、保健、教育心理、社会、经济和法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无热反应, 无热交换流动, 无热溶液, 无热液的, 无热原, 无人, 无人(一般和ne连用), 无人不晓, 无人称, 无人称的表达法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Au printemps suivant, elle soupçonna l’existence d’un flirt dans la vie de Lisa, et lui fit une leçon approfondie sur toutes les particularités de la féminité.

第二年春天的时候,她开有男生会骚扰丽莎,主动给丽莎上了女性生理教育课。

评价该例句:好评差评指正
理健康知科普

Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.

抑郁症的常见治方法有认知行为法、人际关系法、动力法、教育团体、抗抑郁药物和各种脑刺激法。

评价该例句:好评差评指正
理健康知科普

Marty Nemko, PhD, coach personnel et psychologue de l'éducation, a écrit dans un blog de Psychology Today comment les personnes intelligentes sont perçues en termes d'attentes.

私人教练兼教育家马蒂·内姆科博士,在《今日》博客中写了人们对聪明人的期望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子, 无人之境, 无人值守的, 无仁无义, 无任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接