有奖纠错
| 划词

Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.

做任何工作时,你都可以从经济学的思维方式中受益。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.

我个人认为这种思维方式完全有悖常理。

评价该例句:好评差评指正

Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.

毫无疑问(她将)改变你的思维方式以及您的生活方式与生活习惯。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害思维方式

评价该例句:好评差评指正

Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.

他们激发对社会和政治问题的新思维方式

评价该例句:好评差评指正

Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.

日内瓦占控制位的思维方式仍然来自于冷战。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.

我们感到遗憾的是,旧的思维方式继续存

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.

有恐怖团伙才会受益于这种武器化的思维方式

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.

为此目的,我们必须打破常规思维方式,别无他择。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.

那次会议是不同观点和不同思维方式间对话原则的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他的思维方式

评价该例句:好评差评指正

La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.

我此持看法的第二个原因,就是有道路安全的新的思维方式

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.

工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不可多得的组合。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.

本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新的阳光和一种新的思维方式

评价该例句:好评差评指正

Comment renverser cette logique?

我们如何才能改变这种思维方式

评价该例句:好评差评指正

Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.

当前挑战的新特点要求有新的思维方式和创造性的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.

他一直想不明白,他爸妈的大脑到底是什么材料做的,思维方式怎么就这么奇怪?

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.

根据同样的思维方式,我们必须面对我们将进入的艰巨工作新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.

如果不改变这种思维方式,发展中国家的创新就不会有潜力。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.

如果以色列坚持自己的思维方式,达成这个问题的解决,很遗憾,是不可能的,同样也不可能求得全面解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仲项, , 众多, 众多的, 众多的仆役, 众寡悬殊, 众口纷纭, 众口交谪, 众口难调, 众口如一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.

心理状态就是

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai changé ma mentalité, j'ai changé ma façon de penser.

了自己心理状态,我

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu qu'elle t'aidera à changer ta façon de penser et d'agir?

认为它会和行为习惯吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ça a trois grands atouts cette manière de penser, cette rematérialisation de la gouvernance mondiale.

因此,这种-使全球治理重新具象化,有三大优势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a une mentalité de prince européen, mais aussi de moine soldat très autoritaire, centralisateur, et sans concession.

他有着欧洲王子,但也有着非常权威僧兵想,是一个强大而集权人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la façon dont on pensait avant a coloré la façon dont on pense aujourd'hui.

我们之前影响了我们今天

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La façon dont on pense aujourd'hui va colorer la façon dont on pensera à l'avenir.

我们今天将影响我们未来

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils se rendent compte, mais pas forcément culturellement, ils votent pas pareil, ils pensent des façons de penser assez différentes.

他们能够沟通,但在文化上并不完全相同,他们投票也有很大差异。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cette façon de penser ne peut que te conduire de plus en plus loin dans le gouffre sombre de la manipulation.

这种只会让越陷越深在阴暗操控之中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En cherchant, j'ai trouvé cette définition : manière de vivre, d'être et de penser d'un individu ou d'un groupe de personnes.

在搜索时,我找到了这个定义:个人或一群人生活、存在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Lorsqu’ils apprennent que cela bénéficie aux producteurs locaux, alors on commence à générer un autre type de réflexion.

当他们了解到这对当地生产商有利时,我们就会开始产生另一种

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ainsi, on a des façons de pensées qui se définissent par rapport au préfixe alter : qui signifie autre.

因此,我们有与前缀alter相关:这意味着其他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur raisonnement et leur ligne de pensée les amènent à trouver des justifications à leurs méfaits avec une grande facilité.

他们推理和使他们很容易为自己罪行找到理由。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette torpille ça peut être une croyance vacillante qui va remettre en cause le mode de pensée de la personne.

这种鱼雷可能是一种摇摆不定信念,将挑战这个人

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je vais vous dire un peu ma façon de penser… Vos merlans en promo… Tout va bien, ma chérie ?

我来告诉一点我...呼啸在打折...一切都好吗,亲爱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J.Law: Il a fallu saisir sa façon de penser et l'aspect physique était un élément important pour comprendre l'extrême douleur qu'il ressentait.

- J.Law:有必要了解他,身体面是了解他所感受到极度痛苦重要因素。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Par rapport à toute sa carrière, étant petite et en grandissant, la façon dont elle réfléchit, la façon dont elle parle, la façon dont elle joue.

与她整个职业生涯相比,她、说话和行为,无关紧要且日渐成熟。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous ne souhaitons pas un monde unique, pour lequel il n'y aurait qu'une façon de penser, qui n'aurait qu'une seule langue, qui n'aurait qu'un seul système politique.

我们不希望有一个单一世界、只有一种、只有一种语言和一种政治制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, il y a une pensée plus ouverte peut-être qui voudrait endoctriner les enfants sur des choix qu'ils doivent faire en étant plus grands.

今天,也许有一种更开放,可以向孩子们灌输他们在长大后必须做出选择。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et alors, les méthodes de pensée non scientifiques prendront le pas sur les réflexions de la science, entraînant l'implosion de tout le système de pensée scientifique établi.

在地球想界,非科学就会压倒科学,进而导致整个科学想体系崩溃。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众星拱斗, 众星拱月, 众星捧月, 众议纷纭, 众议员, 众议员的职务, 众议员候选人, 众议员兼市长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接