Patron, je voudrais apporter une dernière retouche à l'article que je viens de vous donner!
记者走进办公室,说:“老,刚才我给您的那篇文章,我还想改一改。”
Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.
他们拥有的企业包括Luis Emilio Mansur是一家航运公司的共所有人,Jossy Mehsen Mansur是一家报纸的所有人兼辑一家贸易公司的共所有人。
Alors qu'il était étudiant en Azerbaïdjan, il s'est engagé activement dans la vie politique et a adhéré au parti d'opposition «Musavat», auquel il servait de consultant juridique. Il était également assistant du rédacteur en chef du journal Yeni Musavat.
他在阿塞拜疆上大学时,积极参加政治活动,加入了反对党“穆萨瓦特党”,担任法律顾问,他还担任“新穆萨瓦特报”助理。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Frederick Chiluba, Président de la République de Zambie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我荣幸地代表大会,欢迎赞比亚共国弗雷德里克·奇卢巴先生阁下来到联合国,请他对大会发言。
Ainsi, les lois autorisent le Conseil national de la presse à imposer des redevances de licence élevées, obligent les journalistes à s'inscrire auprès de ce conseil et les rédacteurs en chef des journaux à avoir plus de 40 ans et 15 ans d'expérience professionnelle.
例如,法律允许国家新闻理事会征收高昂的许可证收费,规定记者必须在该理事会注册,规定报纸的辑年龄必须超过40岁,必须有15年以上的专业经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut dénoncer l'inégalité salariale entre femmes et hommes au sein du service public audiovisuel britannique. Une rédactrice en chef de la BBC en Chine a annoncé aujourd'hui sa démission. Les détails avec Béatrice Leveillé.
她想谴责英国公共广播服务中男女之间的工资不平等。英国广播公司(BBC)驻华总编辑今天宣布辞职。Béatrice Leveillé的细节。