Il se radoucit assez vite.
他的很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的混乱底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于激动而受。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键于控自己的。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
果没有你,今天的,只是旧感死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观随着会议室里各代表团的而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人接受采访时说起这件事,显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
略带夸张和融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种,应将此视为仇视可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的我自个儿细细品尝。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么此紧张地发言?
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望必须得扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?
你的乐观和悲观所占的百分比是多少?
C'est donc primordial d'éprouver de bonnes émotions, des émotions positives, au moment où tu apprends.
因此,学习时感受到好、积极是很关键的。
Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.
它显示出一种令人遗憾的急于求成的,这种已近于傲慢。
Mais la télévision a toujours capitalisé sur la nostalgie.
但电总是利用怀旧。
On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.
我们不能被而驱动。
Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.
因不佳而发生争吵已司空见惯,这种恶劣在变成一种慢性病。
Tu m'as cassé dans mon élan !
你搞得我没有了。
Le moral remontait en flèche sur le chantier.
工地上迅速腾升起一种。
Je me sens sur charge d'émotions.
我现在饱满。
Rusard n'est pas de bonne humeur.
“费尔奇不好。
Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.
但人们的不满极为强烈。
C'est particulièrement vrai lorsque quelqu'un se sent un peu déprimé.
当有人低落时尤其如此。
Sur toi-même, sur comment aussi gérer tes émotions.
关于你自己,关于如何控制。
C'est vraiment un véritable cocktail d'émotions qui va sortir de vous.
各种一触即发的压在你身上。
Il fait partie, toujours de mes moodboards.
它仍然是我的一部分。
Vos défaites seront nos défaites, vos victoires seront nos victoires, vos émotions seront nos émotions.
你们的失败将是我们的失败,你们的胜利将是我们的胜利,你们的也将是我们的。
J’ai plusieurs bonnes nouvelles pour vous remonter le moral.
我有很多好消息,来提升你们!
Aujourd'hui, j'ai choisi quatre expressions que vous pourrez utiliser pour parler de votre humeur.
今天,我选了四个用来表达的语。
La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.
你的信里似乎笼罩着一种悲伤的。
Et donc il y avait une espèce de schizophrénie chez les conducteurs.
所以,在驾驶员中存在一种矛盾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释